婚礼习俗 Coutumes de mariage hūn lǐ xí sú

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好!请问中国婚礼有哪些特别的习俗?
B:你好!中国婚礼习俗丰富多彩,比如迎亲队伍要浩浩荡荡,新娘要穿红嫁衣,还要敬茶给长辈等等。
A:听起来好热闹!那敬茶是什么意思呢?
B:敬茶是表示对长辈的尊敬,也是婚礼中重要的环节。
A:明白了,谢谢你的讲解!

拼音

A:nǐ hǎo!qǐng wèn zhōngguó hūn lǐ yǒu nǎxiē tèbié de xísú?
B:nǐ hǎo!zhōngguó hūn lǐ xísú fēngfù duōcǎi,bǐrú yíng qīn duìwǔ yào hào hào dàng dàng,xīnniáng yào chuān hóng jià yī,hái yào jìng chá gěi zhǎngbèi děngděng。
A:tīng qǐlái hǎo rènao!nà jìng chá shì shénme yìsi ne?
B:jìng chá shì biǎoshì duì zhǎngbèi de zūnjìng,yěshì hūn lǐ zhōng zhòngyào de jiéduān。
A:míngbái le,xièxie nǐ de jiǎngjiě!

French

A : Bonjour ! Quelles sont les coutumes spéciales des mariages chinois ?
B : Bonjour ! Les coutumes des mariages chinois sont riches et variées. Par exemple, le cortège nuptial est grandiose, la mariée porte une robe rouge, et on sert du thé aux aînés, etc.
A : Ça a l’air animé ! Que signifie servir le thé ?
B : Servir le thé témoigne du respect pour les aînés et constitue un élément important de la cérémonie de mariage.
A : Je comprends, merci pour l’explication !

Dialogues 2

中文

A:你好!请问中国婚礼有哪些特别的习俗?
B:你好!中国婚礼习俗丰富多彩,比如迎亲队伍要浩浩荡荡,新娘要穿红嫁衣,还要敬茶给长辈等等。
A:听起来好热闹!那敬茶是什么意思呢?
B:敬茶是表示对长辈的尊敬,也是婚礼中重要的环节。
A:明白了,谢谢你的讲解!

French

undefined

Phrases Courantes

结婚

jiéhūn

se marier

婚礼

hūn lǐ

mariage

习俗

xísú

coutume

Contexte Culturel

中文

中国传统婚礼注重仪式感和家庭观念,流程复杂,体现了中国文化的深厚底蕴。

不同地区婚礼习俗略有差异,但总体都非常重视礼仪和祝福。

拼音

zhōngguó chuántǒng hūn lǐ zhòngshì yíshì gǎn hé jiātíng guānniàn,liúchéng fùzá,tǐxiàn le zhōngguó wénhuà de shēn hòu dǐyùn。

bùtóng dìqū hūn lǐ xísú luè yǒu chāyì,dàn zǒngtǐ dōu fēicháng zhòngshì lǐyí hé zhùfú。

French

Les mariages traditionnels chinois mettent l'accent sur le rituel et les valeurs familiales. Le processus est complexe et reflète le riche héritage culturel de la Chine.

Il existe des différences régionales dans les coutumes des mariages, mais en général, elles mettent l'accent sur l'étiquette et les bénédictions.

Expressions Avancées

中文

“百年好合”是婚礼上常用的祝福语,表达了对新婚夫妇的美好祝愿。

“执子之手,与子偕老”出自《诗经》,是永恒爱情的象征,常用于婚礼祝福。

拼音

“bǎi nián hǎo hé” shì hūn lǐ shàng chángyòng de zhùfú yǔ,biǎodá le duì xīnhūn fūfù de měihǎo zhùyuàn。

“zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo” chūzì 《shī jīng》,shì yǒnghéng àiqíng de xiàngzhēng,cháng yòng yú hūn lǐ zhùfú。

French

«Cent ans de bonheur» est une formule de vœux courante lors des mariages, exprimant les meilleurs vœux pour les jeunes mariés.

«Prenant ta main, vieillissant ensemble» provient du Livre de la poésie et est un symbole d'amour éternel, souvent utilisé dans les vœux de mariage.

Tabous Culturels

中文

婚礼上忌讳说一些不吉利的话,比如“死”,“丧”等字眼。避免谈论与死亡、疾病等负面话题。要尊重长辈,避免与长辈发生冲突或争执。

拼音

hūn lǐ shàng jìhuì shuō yīsēi bù jílì de huà,bǐrú“sǐ”“sāng”děng zìyǎn。bìmiǎn tánlùn yǔ sǐwáng、jíbìng děng fùmiàn huá tí。yào zūnjìng zhǎngbèi,bìmiǎn yǔ zhǎngbèi fāshēng chōngtū huò zhēngzhí。

French

Lors des mariages, évitez de prononcer des paroles de mauvais augure, telles que des mots liés à la «mort» et aux «funérailles». Évitez de discuter de sujets négatifs tels que la mort et la maladie. Respectez vos aînés et évitez les conflits ou les disputes avec eux.

Points Clés

中文

了解不同地区和家庭的婚礼习俗差异,避免冒犯他人。注意婚礼场合的着装礼仪,选择合适的服装。尊重长辈和新人的意见,避免喧哗吵闹。

拼音

liǎojiě bùtóng dìqū hé jiātíng de hūn lǐ xísú chāyì,bìmiǎn màofàn tārén。zhùyì hūn lǐ chǎnghé de zhuōzhuāng lǐyí,xuǎnzé héshì de fúzhuāng。zūnjìng zhǎngbèi hé xīnrén de yìjiàn,bìmiǎn xuānhuá chǎonao。

French

Comprenez les différences de coutumes de mariage dans différentes régions et familles pour éviter d'offenser les autres. Faites attention au code vestimentaire lors des mariages et choisissez des vêtements appropriés. Respectez les opinions des aînés et des jeunes mariés, et évitez le bruit et les disputes.

Conseils Pratiques

中文

可以和朋友一起练习对话,模拟真实的婚礼场景。

可以查找一些关于中国婚礼习俗的资料,丰富自己的知识储备。

可以尝试用英语或其他语言表达相同的含义,提升跨文化沟通能力。

拼音

kěyǐ hé péngyǒu yīqǐ liànxí duìhuà,mǒnì zhēnshí de hūn lǐ chǎngjǐng。

kěyǐ cházhǎo yīxiē guānyú zhōngguó hūn lǐ xísú de zīliào,fēngfù zìjǐ de zhīshì chǔbèi。

kěyǐ chángshì yòng yīngyǔ huò qítā yǔyán biǎodá xiāngtóng de hán yì,tíshēng kuà wénhuà gōutōng nénglì。

French

Vous pouvez vous entraîner avec des amis et simuler des scénarios de mariage réels.

Vous pouvez rechercher des informations sur les coutumes des mariages chinois afin d'enrichir vos connaissances.

Vous pouvez essayer d'exprimer la même chose en anglais ou dans d'autres langues afin d'améliorer vos compétences en communication interculturelle.