学习障碍 Troubles d'apprentissage
Dialogues
Dialogues 1
中文
张老师:小明,最近学习怎么样?
小明:张老师,我最近阅读理解总是做不好,感觉很吃力。
张老师:嗯,我能理解。阅读理解确实对一些同学有难度。你有没有尝试过一些辅助学习的方法?比如,分段阅读,或者在阅读前先看问题?
小明:我试过分段阅读,但还是很难抓住重点。
张老师:没关系,学习是一个循序渐进的过程,我们慢慢来。我会和你家长沟通,看看能不能给你提供一些额外的学习支持。我们也可以尝试一些其他的辅助工具和方法。你觉得怎么样?
小明:谢谢老师,我觉得这样挺好的。
拼音
French
Mme Zhang : Xiaoming, comment se passent tes études ces derniers temps ?
Xiaoming : Mme Zhang, j'ai encore des difficultés avec la compréhension de lecture. C'est très difficile pour moi.
Mme Zhang : Oui, je comprends. La compréhension de lecture est difficile pour certains élèves. As-tu essayé des méthodes d'apprentissage assistées ? Par exemple, lire par sections ou regarder les questions avant de lire ?
Xiaoming : J'ai essayé de lire par sections, mais il est toujours difficile de saisir les points clés.
Mme Zhang : Ce n'est pas grave, l'apprentissage est un processus progressif. On y va doucement. Je parlerai à tes parents pour voir si nous pouvons te fournir un soutien supplémentaire pour l'apprentissage. Nous pouvons également essayer d'autres outils et méthodes d'assistance. Qu'en penses-tu ?
Xiaoming: Merci, Mme Zhang. Je trouve ça bien.
Phrases Courantes
学习障碍
Troubles d'apprentissage
Contexte Culturel
中文
在中国的教育体系中,对学习障碍的关注度日益提高,越来越多的学校和机构开始提供针对性的帮助和支持。但是,由于文化观念的影响,家长和学生对学习障碍的认识和接受程度仍然存在差异。有些家长可能不太愿意承认孩子有学习障碍,而有些学生可能因为学习障碍而感到自卑和焦虑。
拼音
French
En Chine, la prise de conscience des troubles d’apprentissage est de plus en plus grande, et de plus en plus d’écoles et d’institutions proposent une aide et un soutien ciblés. Cependant, en raison de facteurs culturels, la compréhension et l’acceptation des troubles d’apprentissage varient encore chez les parents et les élèves. Certains parents peuvent hésiter à admettre que leurs enfants ont des troubles d’apprentissage, tandis que certains élèves peuvent se sentir inférieurs et anxieux à cause de leurs troubles d’apprentissage.
Expressions Avancées
中文
针对性学习策略
个性化学习方案
学习障碍评估
多感官学习方法
神经心理学评估
拼音
French
Stratégies d'apprentissage ciblées
Plans d'apprentissage personnalisés
Évaluation des troubles d'apprentissage
Méthodes d'apprentissage multisensorielles
Évaluation neuropsychologique
Tabous Culturels
中文
在与他人讨论学习障碍时,避免使用带有歧视性或负面评价的语言,例如“笨”、“傻”等词语。尊重学生的个体差异,给予他们足够的理解和支持。
拼音
Zài yǔ tārén tǎolùn xuéxí zhàng'ài shí,biànmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò fùmiàn píngjià de yǔyán,lìrú “bèn”、“shǎ” děng cíyǔ。Zūnzhòng xuésheng de gètǐ chāyì,jǐyǔ tāmen zúgòu de lǐjiě hé zhīchí。
French
Évitez d'utiliser un langage discriminatoire ou négatif, comme « stupide » ou « idiot », lorsque vous discutez de troubles d’apprentissage avec les autres. Respectez les différences individuelles entre les élèves et offrez-leur suffisamment de compréhension et de soutien.Points Clés
中文
本场景适用于老师、家长与有学习障碍学生的沟通交流。在使用时,要注意语言的温和、耐心,以及对学生学习障碍的充分理解和尊重。避免使用负面评价,要积极鼓励学生,帮助他们找到适合自己的学习方法。
拼音
French
Ce scénario convient à la communication entre les enseignants, les parents et les élèves ayant des troubles d’apprentissage. Lors de son utilisation, faites attention à un langage doux et patient, et à une compréhension et un respect complets des troubles d’apprentissage de l’élève. Évitez les évaluations négatives, encouragez activement les élèves et aidez-les à trouver des méthodes d’apprentissage appropriées.Conseils Pratiques
中文
多练习不同类型的对话,例如老师与家长、老师与学生、家长与学生的对话。
练习在不同语境下表达同样的意思,例如正式场合和非正式场合。
尝试根据实际情况调整对话内容,使其更贴切生活。
拼音
French
Pratiquez différents types de dialogues, tels que des dialogues entre enseignants et parents, enseignants et élèves, et parents et élèves. Pratichez l’expression de la même idée dans différents contextes, tels que les occasions formelles et informelles. Essayez d’adapter le contenu du dialogue à la situation réelle afin de le rendre plus pertinent pour la vie.