安排倒班时间 Organiser le planning des équipes
Dialogues
Dialogues 1
中文
张经理:小李,下周的倒班安排出来了么?
小李:张经理,出来了,我刚排好。
张经理:辛苦了,给我看看。
小李:好的,这是下周的倒班表,我已经把每个人的班次都安排好了,尽量做到人均工作时间均衡。
张经理:嗯,不错,看起来很合理。王师傅那边没问题吧?
小李:王师傅说没问题,他了解这个安排。
张经理:那就好,辛苦你们了!
拼音
French
M. Zhang : Xiao Li, le planning des équipes pour la semaine prochaine est-il prêt ?
Xiao Li : M. Zhang, oui, je viens de le terminer.
M. Zhang : Merci pour votre travail, permettez-moi de le voir.
Xiao Li : Bien sûr, voici le planning des équipes pour la semaine prochaine. J’ai organisé les équipes de chacun en essayant d’équilibrer les heures de travail de chacun.
M. Zhang : Bien, c’est bien, cela semble raisonnable. Y a-t-il un problème avec le maître Wang ?
Xiao Li : Le maître Wang a dit qu’il n’y avait pas de problème, il comprend l’arrangement.
M. Zhang : C’est bien, merci pour votre travail !
Dialogues 2
中文
张经理:小李,下周的倒班安排出来了么?
小李:张经理,出来了,我刚排好。
张经理:辛苦了,给我看看。
小李:好的,这是下周的倒班表,我已经把每个人的班次都安排好了,尽量做到人均工作时间均衡。
张经理:嗯,不错,看起来很合理。王师傅那边没问题吧?
小李:王师傅说没问题,他了解这个安排。
张经理:那就好,辛苦你们了!
French
undefined
Phrases Courantes
安排倒班时间
Organiser le planning des équipes
Contexte Culturel
中文
在中国,安排倒班通常会考虑员工的个人情况,尽量做到公平合理。
拼音
French
En Chine, l’organisation des équipes prend généralement en compte les circonstances personnelles des employés, en visant l’équité et le caractère raisonnable.
Une communication ouverte avec les employés est essentielle pour assurer la satisfaction à l’égard du calendrier.
Les plannings des équipes sont généralement établis à l’avance pour donner aux employés suffisamment de temps pour planifier leurs activités personnelles.
Expressions Avancées
中文
为了确保工作效率和员工的休息时间,我们需要制定一个科学合理的倒班制度。
我们应该综合考虑员工的个人意愿和工作需求,来制定最优的倒班方案。
请大家积极配合倒班安排,共同维护良好的工作秩序。
拼音
French
Pour garantir l’efficacité du travail et le temps de repos des employés, nous devons mettre en place un système de rotation des équipes scientifique et raisonnable.
Nous devons tenir compte de manière globale des souhaits personnels et des besoins professionnels des employés pour élaborer le plan de rotation des équipes optimal.
Veuillez coopérer activement à l’organisation des équipes afin de maintenir un bon ordre de travail.
Tabous Culturels
中文
避免在安排倒班时歧视或偏袒任何员工,要公平合理。
拼音
bi mian zai anpai daoban shi qishi huo pian tan renhe yuangong yao gongping helide
French
Évitez toute discrimination ou favoritisme envers un employé lors de l’organisation des équipes ; assurez l’équité et le caractère raisonnable.Points Clés
中文
安排倒班时要考虑员工的身体状况、个人需求和工作效率,尽量做到公平合理,避免出现劳务纠纷。
拼音
French
Lors de l’organisation des équipes, tenez compte de l’état de santé, des besoins personnels et de l’efficacité professionnelle des employés ; visez l’équité et le caractère raisonnable, et évitez les conflits du travail.Conseils Pratiques
中文
可以模拟实际场景,例如和同事一起讨论如何安排下周的倒班。
可以利用一些辅助工具,如表格或软件,来帮助安排倒班。
可以多练习不同情况下如何表达自己的想法,提高沟通效率。
拼音
French
Vous pouvez simuler des scénarios réels, par exemple en discutant avec vos collègues de la manière d’organiser les équipes de la semaine prochaine.
Vous pouvez utiliser des outils tels que des tableaux ou des logiciels pour vous aider à organiser les équipes.
Entraînez-vous à exprimer vos idées dans différentes situations pour améliorer l’efficacité de la communication.