安排倒班时间 シフト時間割作成
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
张经理:小李,下周的倒班安排出来了么?
小李:张经理,出来了,我刚排好。
张经理:辛苦了,给我看看。
小李:好的,这是下周的倒班表,我已经把每个人的班次都安排好了,尽量做到人均工作时间均衡。
张经理:嗯,不错,看起来很合理。王师傅那边没问题吧?
小李:王师傅说没问题,他了解这个安排。
张经理:那就好,辛苦你们了!
拼音
Japanese
張さん:小李、来週のシフトは決まった?
小李:張さん、はい、さっき決めました。
張さん:お疲れ様。見せて。
小李:はい、こちらが来週のシフト表です。なるべく全員の労働時間を均等になるように配慮しました。
張さん:うん、いいね、合理的だね。王師匠の方はどう?
小李:王師匠は問題ないと言っていました。このシフトを理解しているようです。
張さん:よかった。お疲れ様!
ダイアログ 2
中文
张经理:小李,下周的倒班安排出来了么?
小李:张经理,出来了,我刚排好。
张经理:辛苦了,给我看看。
小李:好的,这是下周的倒班表,我已经把每个人的班次都安排好了,尽量做到人均工作时间均衡。
张经理:嗯,不错,看起来很合理。王师傅那边没问题吧?
小李:王师傅说没问题,他了解这个安排。
张经理:那就好,辛苦你们了!
Japanese
undefined
よく使う表現
安排倒班时间
シフトのスケジュールを立てる
文化背景
中文
在中国,安排倒班通常会考虑员工的个人情况,尽量做到公平合理。
拼音
Japanese
中国では、シフトの割り当ては従業員の個人的な状況を考慮し、公平かつ合理的に行われることが一般的です。
従業員との円滑なコミュニケーションは、シフトスケジュールへの満足度を確保するために不可欠です。
シフトスケジュールは通常、従業員が個人の予定を立てるための十分な時間を確保するために、事前に作成されます。
高級表現
中文
为了确保工作效率和员工的休息时间,我们需要制定一个科学合理的倒班制度。
我们应该综合考虑员工的个人意愿和工作需求,来制定最优的倒班方案。
请大家积极配合倒班安排,共同维护良好的工作秩序。
拼音
Japanese
労働効率と従業員の休憩時間を確保するために、科学的で合理的なシフト制度を策定する必要があります。
従業員の個人的な希望と業務上の必要性を総合的に考慮し、最適なシフトプランを策定する必要があります。
良好な職場秩序を維持するために、シフトの配置に積極的に協力してください。
文化禁忌
中文
避免在安排倒班时歧视或偏袒任何员工,要公平合理。
拼音
bi mian zai anpai daoban shi qishi huo pian tan renhe yuangong yao gongping helide
Japanese
シフトの割り当てにおいて、いかなる従業員に対する差別や便宜も避けてください。公平性と合理性を確保してください。使用キーポイント
中文
安排倒班时要考虑员工的身体状况、个人需求和工作效率,尽量做到公平合理,避免出现劳务纠纷。
拼音
Japanese
シフトを割り当てる際は、従業員の健康状態、個人的な要望、仕事効率を考慮し、できる限り公平かつ合理的に行い、労働紛争を避けてください。練習ヒント
中文
可以模拟实际场景,例如和同事一起讨论如何安排下周的倒班。
可以利用一些辅助工具,如表格或软件,来帮助安排倒班。
可以多练习不同情况下如何表达自己的想法,提高沟通效率。
拼音
Japanese
実際の状況をシミュレートしてみましょう。例えば、同僚と来週のシフトの割り当てについて話し合うなどです。
表やソフトウェアなどの補助ツールを使用して、シフトの割り当てを支援しましょう。
さまざまな状況で自分の考えを表現する練習を行い、コミュニケーション効率を向上させましょう。