申请重考 Demande de reprise Shēnqǐng chóngkǎo

Dialogues

Dialogues 1

中文

老师:你好,李明,这次考试成绩不太理想,你有什么想法?
李明:老师,对不起,我考试发挥失常,想申请重考。
老师:嗯,发生了什么事情导致你考试发挥失常呢?
李明:考试前我生病了,影响了我的发挥,而且我复习的时间也不够充分。
老师:这样啊,可以理解。你需要提供一些证明材料,例如医院证明等等。
李明:好的,老师,我明天把证明材料交上来。
老师:好的,我会考虑你的申请。

拼音

laoshi:nihao,liming,zheyici kaoshi chengji bu tai lixiang,ni you shenme xiangfa?
liming:laoshi,duibuqi,wo kaoshi fahui shicha,xiang shenqing chongkao。
laoshi:en,fashengle shenme shiqing daozhi ni kaoshi fahui shicha ne?
liming:kaoshi qian wo shengbing le,yingxiang le wo de fahui,erqie wo fuxi de shijian ye bugou chongfen。
laoshi:zheyanga,keyi lijie。ni xuyao tigong yixie zhengming cailiao,liru yiyuanzhengming dengdeng。
liming:haode,laoshi,wo mingtian ba zhengming cailiao jiao shanglai。
laoshi:haode,wo hui kaolv ni de shenqing。

French

Professeur : Bonjour Li Ming, les résultats de ton dernier examen n’ont pas été très satisfaisants. Qu’en penses-tu ?
Li Ming : Excusez-moi, professeur, je n’ai pas bien réussi l’examen et je souhaiterais demander une reprise.
Professeur : Hmm, qu’est-ce qui s’est passé pour que tu aies de mauvais résultats à l’examen ?
Li Ming : J’étais malade avant l’examen, ce qui a affecté mes performances, et je n’ai pas eu assez de temps pour étudier.
Professeur : Je vois. C’est compréhensible. Tu devras fournir des documents justificatifs, comme un certificat médical.
Li Ming : D’accord, professeur, je remettrai les documents demain.
Professeur : Très bien, je vais examiner ta demande.

Phrases Courantes

申请重考

shēnqǐng chóngkǎo

Demander une reprise

Contexte Culturel

中文

在中国,申请重考通常需要提供合理的理由和证明材料,例如医生证明或其他相关证明。老师会根据实际情况决定是否批准申请。

拼音

zai zhongguo,shenqing chongkao tōngchang xuyao tigong helide liyou he zhengming cailiao,liru yisheng zhengming huo qita xiangguan zhengming。laoshi hui genju shiji qingkuang jueding shifou pi zhun shenqing。

French

En Chine, pour demander une reprise d'examen, il faut généralement fournir une raison valable et des justificatifs, comme un certificat médical ou toute autre preuve pertinente. Le professeur décidera d'approuver ou non la demande en fonction de la situation.

Expressions Avancées

中文

鉴于我近期身体抱恙,导致考试发挥欠佳,特此申请重考,望老师批准。

恳请老师给予我一次重考的机会,我一定认真复习,弥补之前的不足。

拼音

jiànyú wǒ jīnqī shēntǐ bàoyàng,dǎozhì kǎoshì fāhuī qiàn jiā,tè cǐ shēnqǐng chóngkǎo,wàng lǎoshī pīzhǔn。 kěn qǐng lǎoshī gěiyǔ wǒ yīcì chóngkǎo de jīhuì,wǒ yīdìng rènzhēn fùxí,mǐbǔ zhīqián de bùzú。

French

Étant donné ma récente maladie qui a entraîné une performance médiocre à l'examen, je demande par la présente une reprise. J'espère que le professeur l'approuvera. Je prie instamment le professeur de me donner l'occasion de repasser l'examen. Je réviserai certainement avec diligence et compenserai mes lacunes précédentes.

Tabous Culturels

中文

不要在申请重考时撒谎或隐瞒事实,诚实守信很重要。

拼音

bùyào zài shēnqǐng chóngkǎo shí sāhuǎng huò yǐnmán shìshí,chéngshí shǒuxìn hěn zhòngyào。

French

Il ne faut pas mentir ni cacher la vérité lors de la demande de reprise ; l’honnêteté et la fiabilité sont importantes.

Points Clés

中文

申请重考时需要提供充分的理由和相关证据,并以礼貌谦逊的态度与老师沟通。

拼音

shēnqǐng chóngkǎo shí xūyào tígōng chōngfèn de lǐyóu hé xiāngguān zhèngjù,bìng yǐ lǐmào qiānxùn de tàidù yǔ lǎoshī gōutōng。

French

Lors d'une demande de reprise, il est nécessaire de fournir des raisons suffisantes et des preuves pertinentes, et la communication avec le professeur doit être polie et humble.

Conseils Pratiques

中文

模拟与老师的对话,练习不同情况下的表达。

与同学或朋友一起练习,互相纠正错误。

在真实的场景中练习,提高应变能力。

拼音

mónǐ yǔ lǎoshī de duìhuà,liànxí bùtóng qíngkuàng xià de biǎodá。 yǔ tóngxué huò péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。 zài zhēnshí de chǎngjǐng zhōng liànxí,tígāo yìngbiàn nénglì。

French

Simulez une conversation avec le professeur et entraînez-vous à vous exprimer dans différentes situations. Entraînez-vous avec des camarades de classe ou des amis et corrigez-vous mutuellement. Entraînez-vous dans des situations réelles pour améliorer votre capacité de réaction.