确认开课时间 Confirmation de l'heure de début du cours Quèrèn kāikè shíjiān

Dialogues

Dialogues 1

中文

老师:您好,请问我们这期‘中国文化体验’课程的开课时间是几月几号?
学生:老师您好,我这边查到的开课时间是8月20号,请问您这边信息一致吗?
老师:是的,开课时间是8月20号,星期六,上午9点。
学生:好的,谢谢老师!请问上课地点在哪里呢?
老师:上课地点在市中心的文化交流中心,具体位置我会在开课前一天再发通知。
学生:好的,明白了,谢谢老师!

拼音

lǎoshī:nín hǎo, qǐngwèn wǒmen zhè qī ‘zhōngguó wénhuà tǐyàn’ kèchéng de kāikè shíjiān shì jǐ yuè jǐ hào?
xuésheng:lǎoshī nín hǎo, wǒ zhèbiān chá dào de kāikè shíjiān shì 8 yuè 20 hào, qǐngwèn nín zhèbiān xìnxī yīzhì ma?
lǎoshī:shì de, kāikè shíjiān shì 8 yuè 20 hào, xīngqī liù, shàngwǔ 9 diǎn。
xuésheng:hǎo de, xièxie lǎoshī! qǐngwèn shàngkè dìdiǎn zài nǎlǐ ne?
lǎoshī:shàngkè dìdiǎn zài shì zhōngxīn de wénhuà jiāoliú zhōngxīn, jùtǐ wèizhì wǒ huì zài kāikè qián yī tiān zài fā tōngzhī。
xuésheng:hǎo de, míngbai le, xièxie lǎoshī!

French

Professeur : Bonjour, pourriez-vous me donner la date de début de notre cours « Expérience de la culture chinoise » ?
Élève : Bonjour, professeur. D’après mes informations, le cours commence le 20 août. Est-ce exact ?
Professeur : Oui, le cours commence le 20 août, samedi, à 9 h du matin.
Élève : D’accord, merci, professeur ! Où aura lieu le cours ?
Professeur : Le cours aura lieu au Centre d’échange culturel du centre-ville. Je vous enverrai une notification avec les détails de l’adresse la veille du début du cours.
Élève : D’accord, je comprends, merci, professeur !

Dialogues 2

中文

老师:您好,请问我们这期‘中国文化体验’课程的开课时间是几月几号?
学生:老师您好,我这边查到的开课时间是8月20号,请问您这边信息一致吗?
老师:是的,开课时间是8月20号,星期六,上午9点。
学生:好的,谢谢老师!请问上课地点在哪里呢?
老师:上课地点在市中心的文化交流中心,具体位置我会在开课前一天再发通知。
学生:好的,明白了,谢谢老师!

French

undefined

Phrases Courantes

课程开课时间

kèchéng kāikè shíjiān

Heure de début du cours

确认开课时间

quèrèn kāikè shíjiān

Confirmer l’heure de début du cours

开课日期

kāikè rìqī

Date de début du cours

Contexte Culturel

中文

在中国,确认开课时间通常通过电话、短信、邮件或学校的学习平台进行。正式场合,通常会提前告知开课时间,并通过书面形式确认;非正式场合,口头约定即可。

拼音

zài zhōngguó, quèrèn kāikè shíjiān tōngcháng tōngguò diànhuà、duǎnxìn、yóujiàn huò xuéxiào de xuéxí píngtái jìnxíng。 zhèngshì chǎnghé, tōngcháng huì tíqián gāozhī kāikè shíjiān, bìng tōngguò shūmiàn xíngshì quèrèn; fēi zhèngshì chǎnghé, kǒutóu yuēdìng jí kě。

French

En Chine, la confirmation de la date de début du cours se fait généralement par téléphone, SMS, e-mail ou via la plateforme d’apprentissage de l’école. Dans un cadre formel, la date de début est généralement annoncée à l’avance et confirmée par écrit ; dans un cadre informel, un accord verbal suffit.

Expressions Avancées

中文

请您再次确认一下课程的开课时间和地点,以免造成不必要的麻烦。

为了方便大家更好地参与课程,请大家提前将开课时间加入日程安排。

我已将开课时间和地点的详细资料发送到您的邮箱,请查收。

拼音

qǐng nín zàicì quèrèn yīxià kèchéng de kāikè shíjiān hé dìdiǎn, yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de máfan。 wèile fāngbiàn dàjiā gèng hǎo de cānyù kèchéng, qǐng dàjiā tíqián jiāng kāikè shíjiān jiārù rìchéng ānpái。 wǒ yǐ jiāng kāikè shíjiān hé dìdiǎn de xiángxì zīliào fāsòng dào nín de yóuxiāng, qǐng cháshōu。

French

Veuillez confirmer à nouveau l’heure et le lieu de début du cours afin d’éviter tout problème inutile.

Pour faciliter la participation de tous au cours, veuillez ajouter l’heure de début du cours à votre agenda à l’avance.

Je vous ai déjà envoyé les informations détaillées concernant l’heure et le lieu de début du cours à votre adresse e-mail. Veuillez les consulter.

Tabous Culturels

中文

避免在谈论开课时间时使用过于随意或不尊重的语气,尤其是在与老师或长辈交流时。

拼音

bìmiǎn zài tánlùn kāikè shíjiān shí shǐyòng guòyú suíyì huò bù zūnjìng de yǔqì, yóuqí shì zài yǔ lǎoshī huò zhǎngbèi jiāoliú shí。

French

Évitez d’utiliser un ton trop informel ou irrespectueux lorsque vous discutez de l’heure de début du cours, notamment lorsque vous interagissez avec des enseignants ou des personnes âgées.

Points Clés

中文

确认开课时间时,需要明确日期、时间和地点等信息。需要注意说话者的身份和场合,选择合适的语言表达方式。

拼音

quèrèn kāikè shíjiān shí, xūyào míngquè rìqī、shíjiān hé dìdiǎn děng xìnxī。 xūyào zhùyì shuōhuà zhě de shēnfèn hé chǎnghé, xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá fāngshì。

French

Lors de la confirmation de l’heure de début du cours, il est nécessaire de préciser des informations telles que la date, l’heure et le lieu. Il est important de tenir compte de l’identité de l’interlocuteur et du contexte et de choisir un mode d’expression approprié.

Conseils Pratiques

中文

可以尝试模拟与老师或同学确认开课时间的场景,并注意不同场合下的语言表达方式。

可以尝试与外教进行练习,提高跨文化交流能力。

可以利用网络资源或教材,学习更多关于时间和日期的表达方式。

拼音

kěyǐ chángshì mónǐ yǔ lǎoshī huò tóngxué quèrèn kāikè shíjiān de chǎngjǐng, bìng zhùyì bùtóng chǎnghé xià de yǔyán biǎodá fāngshì。 kěyǐ chángshì yǔ wài jiào jìnxíng liànxí, tígāo kuà wénhuà jiāoliú nénglì。 kěyǐ lìyòng wǎngluò zīyuán huò jiàocái, xuéxí gèng duō guānyú shíjiān hé rìqī de biǎodá fāngshì。

French

Vous pouvez essayer de simuler des scénarios de confirmation de l’heure de début du cours avec des enseignants ou des camarades de classe, et faire attention à la façon de s’exprimer dans différentes situations.

Vous pouvez essayer de vous entraîner avec un professeur étranger pour améliorer vos compétences en communication interculturelle.

Vous pouvez utiliser des ressources en ligne ou des manuels pour apprendre davantage sur les expressions du temps et de la date.