给予反馈 Donner un feedback jǐyǔ fǎnkuì

Dialogues

Dialogues 1

中文

经理:小李,你的近期工作表现总体来说不错,尤其是那个客户关系维护项目,做得非常出色。但是,你的报告撰写方面还需要提高,有些数据不够清晰,逻辑也略显混乱。建议你多参考一些优秀的报告样本,学习一下规范的写作方法。
小李:谢谢经理的指点,我确实在报告撰写方面还有欠缺。我会认真学习,改进不足。请问您有什么具体的建议吗?
经理:你可以看看公司内部的一些优秀报告模板,或者参加一些相关的培训课程。另外,在撰写报告前,可以先列一个提纲,梳理好逻辑关系,这样写出来的报告会更加清晰明了。
小李:好的,我明白了。我会按照您的建议改进的。
经理:嗯,我相信你能够做得更好。

拼音

jingli:xiao li,ni de jinqi gongzuo biaoxian zongti lai shuo bucuo,youqishi nage kehu guanxi weihu xiangmu,zuo de fei chang chuose。danshi,ni de baogao zhuanxie fangmian hai xuyao ti gao,youxie shuju bugou qingxi,luojiao ye liaoxian hunluan。jianyi ni duo cankao yixie youxiu de baogao yangben,xuexi yixia guifan de zuozhe fangfa。
xiao li:xiexie jingli de zhidian,wo quezai baogao zhuanxie fangmian hai you queque。wo hui renzhen xuexi,gaijin buzu。qingwen nin you shenme jutis de jianyi ma?
jingli:ni keyi kankan gongsi neibu de yixie youxiu baogao moban,huozhe canjia yixie xiangguan de peixun kecheng。lingwai,zai zhuanxie baogao qian,keyi xian lie yige tigang,shuli hao luoji guanxi,zheyang xie chulaide baogao hui gengjia qingxi mingliao。
xiao li:hao de,wo mingbai le。wo hui anzhao nin de jianyi gaijin de。
jingli:en,wo xiangxin ni nenggou zuo de geng hao。

French

Manager : Xiao Li, vos performances récentes ont été globalement bonnes, en particulier le projet de gestion de la relation client, qui a été excellent. Cependant, votre rédaction de rapports doit être améliorée ; certaines données sont peu claires et la logique est quelque peu désorganisée. Je vous suggère de vous référer à d’excellents exemples de rapports et d’apprendre des méthodes de rédaction standard.
Xiao Li : Merci pour vos conseils, manager. J’ai effectivement des lacunes en matière de rédaction de rapports. Je vais étudier sérieusement et combler mes lacunes. Avez-vous des suggestions précises ?
Manager : Vous pouvez consulter certains des excellents modèles de rapports au sein de l’entreprise ou suivre des formations spécialisées. De plus, avant de rédiger un rapport, vous pouvez d’abord établir un plan et organiser les relations logiques ; cela rendra le rapport plus clair et plus concis.
Xiao Li : D’accord, je comprends. J’améliorerai en suivant vos suggestions.
Manager : Oui, je crois que vous pouvez faire encore mieux.

Phrases Courantes

请您对我的工作给予评价

qǐng nín duì wǒ de gōngzuò jǐyǔ píngjià

Veuillez me donner votre avis sur mon travail

Contexte Culturel

中文

中国文化强调含蓄,直接批评容易造成尴尬。反馈应侧重于具体事例,并提出改进建议,避免笼统的负面评价。

拼音

zhōngguó wénhuà qiángdiào hánxù, zhíjiē pīpíng róngyì zàochéng gānggà. fǎnkuì yīng cèzhòng yú jùtǐ shìlì, bìng tíchū gǎijìn jiànyì, bìmiǎn lóngtǒng de fùmiàn píngjià。

French

La culture française valorise la diplomatie et la subtilité. Il est préférable de donner des feedbacks constructifs en utilisant un langage indirect mais clair, en évitant les critiques trop directes et négatives.

Expressions Avancées

中文

“你的工作进度虽然有所延迟,但总体方向正确,我们应该找到方法提升效率。”

“在团队合作方面,你还有很大的提升空间,建议你多参与团队讨论,积极贡献自己的想法。”

“你的创意很独特,但还需要更细致地考虑其可行性。”

拼音

“nǐ de gōngzuò jìndù suīrán yǒusuǒ yánchí, dàn zǒngtǐ fāngxiàng zhèngquè, wǒmen yīnggāi zhǎodào fāngfǎ tíshēng xiàolǜ.”

“zài tuánduì hézuò fāngmiàn, nǐ hái yǒu hěn dà de tíshēng kōngjiān, jiànyì nǐ duō cānyù tuánduì tǎolùn, jījí gòngxiàn zìjǐ de xiǎngfǎ.”

“nǐ de chuàngyì hěn dú tè, dàn hái xūyào gèng xìzhì de kǎolǜ qí kěxíngxìng.”

French

« Bien que votre progression de travail ait été retardée, l’orientation générale est correcte ; nous devons trouver des moyens d’améliorer l’efficacité. », « En ce qui concerne le travail d’équipe, vous avez encore une marge de progression importante. Je vous suggère de participer davantage aux discussions d’équipe et de contribuer activement à vos idées. », « Vos idées sont uniques, mais elles nécessitent encore une considération plus approfondie de leur faisabilité. »

Tabous Culturels

中文

避免在公开场合批评下属,尤其是在其他人面前。要尊重对方的尊严,选择合适的时机和场合进行反馈。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng xiàshǔ, yóuqí shì zài qítā rén miànqián. yào zūnzhòng duìfāng de zūnyán, xuǎnzé héshì de shíjī hé chǎnghé jìnxíng fǎnkuì。

French

Évitez de critiquer vos subordonnés en public, surtout devant les autres. Respectez leur dignité et choisissez le bon moment et le bon endroit pour leur donner un feedback.

Points Clés

中文

给予反馈时要具体、客观、建设性,并且要考虑对方的接受能力和文化背景。要选择合适的时机和场合,并注意语言表达的方式。

拼音

jǐyǔ fǎnkuì shí yào jùtǐ, kèguān, jiànshè xìng, bìngqiě yào kǎolǜ duìfāng de jiēshòu nénglì hé wénhuà bèijǐng. yào xuǎnzé héshì de shíjī hé chǎnghé, bìng zhùyì yǔyán biǎodá de fāngshì。

French

Lorsque vous donnez un feedback, soyez précis, objectif et constructif, en tenant compte de la réceptivité et du contexte culturel du destinataire. Choisissez le bon moment et le bon endroit, et faites attention à votre langage.

Conseils Pratiques

中文

多练习用具体事例进行反馈

学习如何委婉地表达批评

准备一些积极的评价来平衡负面反馈

拼音

duō liànxí yòng jùtǐ shìlì jìnxíng fǎnkuì

xuéxí rúhé wěi wǎn de biǎodá pīpíng

zhǔnbèi yīxiē jījí de píngjià lái pínghéng fùmiàn fǎnkuì

French

Entraînez-vous à donner un feedback avec des exemples concrets

Apprenez à exprimer vos critiques avec tact

Préparez quelques commentaires positifs pour équilibrer le feedback négatif