隐私设置 Paramètres de confidentialité
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:你好,我点的外卖到了,但是我不想让快递员看到我的具体地址,可以设置一下吗?
商家:您好,当然可以。您可以打开外卖软件,在我的订单里找到这个订单,点击【隐私保护】,可以设置共享位置的精确度,或者选择只共享楼栋号。
顾客:这样啊,那如果我不想共享位置呢?
商家:如果选择不共享位置,快递员可能需要联系您确认具体位置,可能会耽误一些时间。
顾客:明白了,我试试只共享楼栋号吧。谢谢!
商家:不客气,祝您用餐愉快!
拼音
French
Client : Bonjour, ma commande de livraison est arrivée, mais je ne veux pas que le livreur voie mon adresse exacte. Puis-je configurer cela ?
Marchand : Bonjour, bien sûr. Vous pouvez ouvrir l'application de livraison, trouver la commande et cliquer sur "Protection de la vie privée". Vous pouvez configurer la précision du partage de localisation ou choisir de ne partager que le numéro de bâtiment.
Client : Ah, je vois. Et si je ne veux pas partager ma localisation du tout ?
Marchand : Si vous choisissez de ne pas partager votre localisation, le livreur devra peut-être vous contacter pour confirmer l'adresse exacte, ce qui peut prendre un peu plus de temps.
Client : Compris, j'essaierai de partager uniquement le numéro de bâtiment. Merci !
Marchand : De rien, bon appétit !
Dialogues 2
中文
顾客:你好,我点的外卖到了,但是我不想让快递员看到我的具体地址,可以设置一下吗?
商家:您好,当然可以。您可以打开外卖软件,在我的订单里找到这个订单,点击【隐私保护】,可以设置共享位置的精确度,或者选择只共享楼栋号。
顾客:这样啊,那如果我不想共享位置呢?
商家:如果选择不共享位置,快递员可能需要联系您确认具体位置,可能会耽误一些时间。
顾客:明白了,我试试只共享楼栋号吧。谢谢!
商家:不客气,祝您用餐愉快!
French
undefined
Phrases Courantes
隐私设置
Paramètres de confidentialité
Contexte Culturel
中文
在中国,外卖送餐服务已经非常普及,用户对隐私保护的需求也日益增长。共享位置的精确度设置,能够平衡用户隐私和快递效率。
拼音
French
En Chine, les services de livraison de repas à domicile sont extrêmement populaires, et la demande des utilisateurs en matière de protection de la vie privée est croissante. Le réglage de la précision du partage de localisation permet d'équilibrer la vie privée de l'utilisateur et l'efficacité de la livraison.
Expressions Avancées
中文
您可以自定义共享位置的范围,例如,只共享小区门口。
您可以设置快递员取件码,提高安全性。
拼音
French
Vous pouvez personnaliser la portée du partage de localisation, par exemple, ne partager que l'entrée de la résidence.
Vous pouvez configurer un code de retrait pour le livreur afin d'améliorer la sécurité.
Tabous Culturels
中文
避免在公开场合讨论个人隐私信息,尤其是在陌生人面前。
拼音
Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn gèrén yǐnsī xìnxī, yóuqí shì zài mòshēng rén miànqián.
French
Évitez de discuter d'informations personnelles sensibles en public, surtout devant des inconnus.Points Clés
中文
适用年龄:所有年龄段 身份适用性:外卖用户、快递员 常见错误:设置过于简单,导致隐私泄露。
拼音
French
Âge applicable : Tous les âges Applicabilité de l'identité : Utilisateurs de livraison de repas, livreurs Erreurs courantes : Les paramètres sont trop simples, ce qui entraîne des fuites de confidentialité.Conseils Pratiques
中文
反复练习不同情境下的对话,例如,快递员迟到、地址不明确等。
注意语音语调,使对话更自然流畅。
拼音
French
Répétez le dialogue dans différentes situations, par exemple si le livreur est en retard ou si l'adresse est imprécise. Soyez attentif à l'intonation et au ton pour que le dialogue sonne plus naturel et fluide.