一时半刻 In un batter d'occhio
Explanation
指很短的时间,通常指半小时到一个小时左右。
Questo proverbio viene spesso usato per indicare un breve lasso di tempo, in genere circa mezz'ora o un'ora.
Origin Story
小明正在家里写作业,突然听到妈妈喊他去帮忙做饭。妈妈说:“小明,快来帮忙,菜马上就要熟了,一时半刻也等不了。”小明放下手中的笔,跑到厨房,帮着妈妈把菜端上桌。一家人围坐在桌边,开开心心地吃着饭。
Xiao Ming stava facendo i compiti a casa quando all'improvviso sentì sua madre chiamarlo per aiutarlo a cucinare. Sua madre disse: “Xiao Ming, vieni ad aiutare, il cibo è quasi pronto, non possiamo aspettare un po'”. Xiao Ming posò la penna e corse in cucina ad aiutare sua madre a portare il cibo in tavola. Tutta la famiglia si sedette a tavola e mangiò felicemente.
Usage
这个成语常用来表示时间很短,比如“我一时半刻也离不开。”
Questo proverbio viene spesso usato per esprimere un breve lasso di tempo, ad esempio “Non posso andarmene subito.”
Examples
-
她马上就要回来了,咱们一时半刻也等不了。
ta ma shang jiu yao hui lai le, zan men yi shi ban ke ye deng bu liao.
Tornerà subito, non possiamo aspettare neanche per un po'.
-
他一时半刻也看不完这些文件。
ta yi shi ban ke ye kan bu wan zhe xie wen jian.
Non può leggere tutti questi documenti in poco tempo.