一错再错 commettere errori ripetutamente
Explanation
一次又一次地犯错误。比喻错误不断,屡教不改。
Commettere errori ripetutamente. Si usa per descrivere la situazione in cui si commettono errori ripetutamente e non si migliora.
Origin Story
从前,有个名叫小明的孩子,他学习非常不用功,课堂上总是开小差,作业也经常不做。老师多次批评教育他,但他总是左耳进右耳出,依然我行我素。考试时,他因为没有认真复习,结果考得很差,名列倒数。老师再次找他谈话,希望他能改掉坏习惯,认真学习。然而,小明并没有吸取教训,依然我行我素,考试成绩一落千丈,名列倒数第一。最终,他因为学习成绩太差,被学校劝退了。他后悔莫及,但一切都已太迟。小明的故事告诉我们,一错再错,最终只会导致失败。
C'era una volta un bambino di nome Xiaoming, che era molto pigro negli studi. In classe, era sempre distratto e spesso non faceva i compiti. L'insegnante lo rimproverò molte volte, ma lui faceva finta di niente e continuava per la sua strada. All'esame, poiché non aveva studiato a fondo, andò molto male e si classificò ultimo. L'insegnante gli parlò di nuovo, sperando che cambiasse le sue cattive abitudini e studiasse seriamente. Tuttavia, Xiaoming non imparò la lezione e continuò per la sua strada. I suoi risultati agli esami crollarono e si classificò ultimo. Alla fine, a causa dei suoi scarsi risultati scolastici, fu espulso dalla scuola. Si pentì amaramente, ma era troppo tardi. La storia di Xiaoming ci insegna che ripetere gli stessi errori porta inevitabilmente al fallimento.
Usage
形容一个人反复犯同样的错误,也用来形容事情反复出现差错。
Descrive una persona che commette ripetutamente gli stessi errori, o una situazione in cui gli errori si ripetono.
Examples
-
他一错再错,终于失去了老板的信任。
tā yī cuò zài cuò, zhōngyú shīqùle lǎobǎn de xìnrèn。
Ha commesso un errore dopo l'altro, finendo per perdere la fiducia del suo capo.
-
由于一错再错,导致了不可挽回的局面。
yóuyú yī cuò zài cuò, dǎozhìle bùkě wǎnhuí de júmiàn。
A causa di errori ripetuti, si è creata una situazione irreversibile.
-
学习中一错再错,应该及时总结经验教训。
xuéxí zhōng yī cuò zài cuò, yīnggāi jíshí zǒngjié jīngyàn jiàoxùn。
Commettere ripetutamente errori nello studio, si dovrebbero riassumere tempestivamente le esperienze e le lezioni apprese.