一错再错 cometer erros repetidamente
Explanation
一次又一次地犯错误。比喻错误不断,屡教不改。
Cometer erros um após o outro. É usado para descrever a situação em que alguém comete erros repetidamente e não melhora.
Origin Story
从前,有个名叫小明的孩子,他学习非常不用功,课堂上总是开小差,作业也经常不做。老师多次批评教育他,但他总是左耳进右耳出,依然我行我素。考试时,他因为没有认真复习,结果考得很差,名列倒数。老师再次找他谈话,希望他能改掉坏习惯,认真学习。然而,小明并没有吸取教训,依然我行我素,考试成绩一落千丈,名列倒数第一。最终,他因为学习成绩太差,被学校劝退了。他后悔莫及,但一切都已太迟。小明的故事告诉我们,一错再错,最终只会导致失败。
Era uma vez, uma criança chamada Xiaoming, que era muito preguiçosa em seus estudos. Na aula, ele sempre estava distraído e muitas vezes não fazia sua lição de casa. O professor o criticou e o educou muitas vezes, mas ele sempre fazia ouvidos moucos e permanecia o mesmo. No exame, porque não estudou seriamente, ele falhou miseravelmente e ficou em último lugar. O professor falou com ele novamente, esperando que ele pudesse mudar seus maus hábitos e estudar com afinco. No entanto, Xiaoming não aprendeu a lição e permaneceu o mesmo. Seus resultados nos exames despencaram, e ele ficou em último lugar. Finalmente, devido ao seu baixo desempenho acadêmico, ele foi expulso da escola. Ele se arrependeu muito, mas era tarde demais. A história de Xiaoming nos ensina que erros repetidos, em última instância, levam ao fracasso.
Usage
形容一个人反复犯同样的错误,也用来形容事情反复出现差错。
Descreve alguém que comete repetidamente os mesmos erros, ou uma situação em que erros acontecem repetidamente.
Examples
-
他一错再错,终于失去了老板的信任。
tā yī cuò zài cuò, zhōngyú shīqùle lǎobǎn de xìnrèn。
Ele cometeu um erro após o outro e finalmente perdeu a confiança do chefe.
-
由于一错再错,导致了不可挽回的局面。
yóuyú yī cuò zài cuò, dǎozhìle bùkě wǎnhuí de júmiàn。
Devido a erros repetidos, levou a uma situação irreversível.
-
学习中一错再错,应该及时总结经验教训。
xuéxí zhōng yī cuò zài cuò, yīnggāi jíshí zǒngjié jīngyàn jiàoxùn。
Cometendo erros repetidamente no aprendizado, deve-se resumir as experiências e lições a tempo.