一错再错 immer wieder Fehler machen
Explanation
一次又一次地犯错误。比喻错误不断,屡教不改。
Immer wieder Fehler machen. Es beschreibt die Situation, in der man immer wieder Fehler begeht und sich nicht bessert.
Origin Story
从前,有个名叫小明的孩子,他学习非常不用功,课堂上总是开小差,作业也经常不做。老师多次批评教育他,但他总是左耳进右耳出,依然我行我素。考试时,他因为没有认真复习,结果考得很差,名列倒数。老师再次找他谈话,希望他能改掉坏习惯,认真学习。然而,小明并没有吸取教训,依然我行我素,考试成绩一落千丈,名列倒数第一。最终,他因为学习成绩太差,被学校劝退了。他后悔莫及,但一切都已太迟。小明的故事告诉我们,一错再错,最终只会导致失败。
Es war einmal ein Kind namens Xiaoming, das sehr nachlässig lernte. Im Unterricht war er immer abgelenkt und machte seine Hausaufgaben oft nicht. Der Lehrer kritisierte und ermahnte ihn oft, aber er hörte nicht zu und blieb bei seinem alten Verhalten. Bei der Prüfung schnitt er aufgrund mangelnder Vorbereitung schlecht ab und landete ganz hinten. Der Lehrer sprach erneut mit ihm und hoffte, dass er seine schlechten Angewohnheiten ablegen und fleißig lernen würde. Xiaoming lernte jedoch nicht aus seinen Fehlern und blieb bei seinem alten Verhalten. Seine Prüfungsergebnisse stürzten ab, und er landete auf dem letzten Platz. Schließlich wurde er aufgrund seiner schlechten Leistungen von der Schule verwiesen. Er bereute es sehr, aber es war bereits zu spät. Xiaomings Geschichte zeigt uns, dass wiederholte Fehler letztendlich zum Scheitern führen.
Usage
形容一个人反复犯同样的错误,也用来形容事情反复出现差错。
Beschreibt jemanden, der immer wieder dieselben Fehler macht, oder eine Situation, in der immer wieder Fehler passieren.
Examples
-
他一错再错,终于失去了老板的信任。
tā yī cuò zài cuò, zhōngyú shīqùle lǎobǎn de xìnrèn。
Er hat immer wieder Fehler gemacht und hat schließlich das Vertrauen seines Chefs verloren.
-
由于一错再错,导致了不可挽回的局面。
yóuyú yī cuò zài cuò, dǎozhìle bùkě wǎnhuí de júmiàn。
Durch wiederholte Fehler kam es zu einer nicht mehr korrigierbaren Situation.
-
学习中一错再错,应该及时总结经验教训。
xuéxí zhōng yī cuò zài cuò, yīnggāi jíshí zǒngjié jīngyàn jiàoxùn。
Im Lernprozess ist es wichtig, aus seinen Fehlern zu lernen, anstatt immer wieder denselben Fehler zu machen.