以邻为壑 yǐ lín wéi hè usare il vicino come un pozzo nero

Explanation

比喻把自己的困难或祸害转嫁给别人,只顾自己一方的利益。

È un idioma che descrive come qualcuno trasferisca le proprie difficoltà o i propri pericoli ad altri solo per proteggere i propri interessi.

Origin Story

战国时期,魏国有个叫公孙鞅的人,他为了巩固自己的权力,不顾百姓死活,强令修建大型水利工程。工程完成后,他将多余的水排向邻国,导致邻国发生水灾。百姓怨声载道,公孙鞅却毫不在乎,他认为只要魏国安然无恙,牺牲邻国也在所不惜。这便是“以邻为壑”的典故。

zhanguoshiqi,weiguo you ge jiao gongsun yang de ren,ta wei le gonggu ziji de quanli,bugù baixing sihuo,qiangling xiujiandaxing shuili gongcheng.gongcheng wancheng hou,ta jiang duoyude shui paixiang lingguo,daozhi lingguo fasheng shuizai.baixing yuansheng zaidao,gongsun yang que hao buzaihu,ta renwei zhi yao weiguo anran wu yang,xisheng lingguo ye zai suobuxi.zhe bian shi "yilinweihè" de diangu.

Nel periodo degli Stati Combattenti, nello stato di Wei c'era un uomo di nome Gongsun Yang. Per consolidare il suo potere, ordinò la costruzione di un progetto di conservazione idrica su larga scala senza badare alla vita del popolo. Dopo il completamento del progetto, deviò l'acqua in eccesso verso i paesi vicini, causando inondazioni nei paesi vicini. Il popolo si lamentò, ma Gongsun Yang non si curò. Pensò che finché lo stato di Wei fosse al sicuro, non importava se i paesi vicini soffrissero. Questa è l'origine dell'idioma “usare il vicino come un pozzo nero”.

Usage

用于比喻只顾自己一方的利益,把困难或祸害转嫁给别人。

yongyu biju zhigu ziji yifang de liyi,ba kunnan huo huohài zhuǎnjià gěi biérén.

Questo idioma viene usato per descrivere qualcuno che protegge solo i propri interessi e trasferisce difficoltà o pericoli ad altri.

Examples

  • 他们为了自身利益,不惜以邻为壑,损害他人利益。

    tamen wei le zishen liyi,buxishu yilinweihè,sunhai taren liyi

    Per il loro interesse personale, non esitano a danneggiare gli altri.

  • 这个国家为了发展经济,竟然以邻为壑,将污染排放到邻国。

    zhege guojia wei le fazhan jingji,jingran yilinweihè,jiang wuran paifang dao lingguo

    Per sviluppare la sua economia, lo stato ha addirittura inquinato il suo paese vicino, il che è immorale