借尸还魂 Jiè Shī Huán Hún prendere in prestito un cadavere per restituire l'anima

Explanation

比喻已经消灭或没落的事物又以另一种形式出现。也指迷信说法,人死后灵魂附着在他人尸体上复活。

È una metafora per qualcosa che è stato eliminato o è decaduto, ma riappare in un'altra forma. Si riferisce anche alla credenza superstiziosa che un'anima dopo la morte di una persona si attacchi al corpo di un'altra persona e risorga.

Origin Story

话说古代,有一个叫李员外的富家公子,生性顽劣,不学无术,挥霍无度,家产败尽后,郁郁而终。死后,其魂魄不愿离去,始终在老宅徘徊,伺机借尸还魂。恰逢村里来了一个落魄书生,衣衫褴褛,面黄肌瘦,与李员外公子生前容貌有几分相似。这书生因病去世,尸体无人认领。李员外的魂魄便乘虚而入,附身于书生的尸体上。醒来之后,他仿佛忘记了以往的荒唐事,变得勤奋好学,最终金榜题名,光宗耀祖。从此,李员外家道中兴,也算得上是借尸还魂,改过自新了。

huashuo gu dai, you yige jiao li yuanwai de fujia gongzi, shengxing wanlie, buxuewushu, huihuo wudu, jiachan baijin hou, yuyu er zhong. sihou, qi hunpo buyuan li qu, shizhong zai lao zhai paihuai, siji jieshi huanhun. qiafeng cunli laile yige luopo shusheng, yishanlu, mian huang jisou, yu li yuanwai gongzi shengqian rongmao you jifenxiangsi. zhe shusheng yinbing qushi, shishile wu ren ling. li yuanwai de hunpo bian chenghu er ru, fushenshu shusheng de shishile shang. xing lai zhihou, ta fangfu wangjile yiwang de huangtang shi, bian de qinfen hao xue, zhongyu jinbang timing, guangzong yaozu. congci, li yuanwai jiadou zhongxing, yasuankan de shang shi jieshi huanhun, gaiguo zixin le

C'era una volta, nell'antichità, un ricco giovane di nome Li Yuanwai. Era intrinsecamente malizioso, non istruito ed eccessivo. Dopo aver sperperato tutta la ricchezza della sua famiglia, morì giovane e infelice. Dopo la sua morte, la sua anima rifiutò di partire, vagando costantemente nella sua vecchia casa, in attesa dell'occasione per reincarnarsi. Accadde che uno studioso caduto in disgrazia giunse al villaggio, straccione, pallido e magro. Lo studioso morì di malattia e il suo corpo rimase non reclamato. Lo spirito di Li Yuanwai colse l'occasione ed entrò nel corpo dello studioso. Al risveglio, sembrava aver dimenticato le sue follie passate, e divenne studioso, superando infine gli esami imperiali e portando onore ai suoi antenati. Da allora in poi, la famiglia Li Yuanwai prosperò, a testimonianza della reincarnazione e dell'auto-miglioramento.

Usage

用于比喻事物消亡后又以另一种形式出现,或指迷信说法中人死后灵魂附着在他人尸体上复活。

yongyu bijiyu shiwu xiaowang hou you yi ling yi zhong xingshi chuxian, huo zhi mixin shuofazhong ren sihou hunling fuzhuo zai tahan shishile shang fuhuo

Viene usato per illustrare che qualcosa riappare in un'altra forma dopo la sua scomparsa, o per descrivere la credenza superstiziosa che un'anima dopo la morte di una persona si attacca al corpo di un'altra persona e risorge.

Examples

  • 他虽然失败了,但他并没有气馁,而是准备东山再起,借尸还魂。

    ta suiran shibai le, dan ta bing meiyou qineng, er shi zhunbei dongshan zaichi, jieshi huanhun

    Anche se ha fallito, non si è scoraggiato, ma si è preparato a rialzarsi e a reincarnarsi.

  • 这家公司已经倒闭了,但是它的创始人又成立了一家新公司,真是借尸还魂啊!

    zhe jia gongsi yijing daobi le, danshi ta de chuangshi zhe you chengli le yijia xin gongsi, zhen shi jieshi huanhun a

    Quest'azienda è fallita, ma il suo fondatore ha creato una nuova azienda. Che reincarnazione!