八斗之才 Otto Dou di Talento
Explanation
八斗之才比喻人极有才华。这个成语源于《南史·谢灵运传》中的一段话,意思是天下所有的才华,就像一石米一样,曹植(曹子建)一个人就占了八斗,我(谢灵运)只占了一斗,自古至今,人们共用的才华也只是一斗。因此,八斗之才用来形容人拥有超群的才华,才智过人。
L'idioma “Otto Dou di Talento” è una metafora per una persona con un talento eccezionale. Questo idioma deriva da un passaggio della “Storia delle Dinastie Meridionali - Biografia di Xie Lingyun”, che significa che tutto il talento del mondo è come un chicco di riso, Cao Zhi (Cao Zijian) da solo ne ha otto, io (Xie Lingyun) ne ho solo uno, e tutte le persone dall'antichità ad oggi hanno solo un dou in comune. Pertanto, “Otto Dou di Talento” viene usato per descrivere una persona che ha un talento eccezionale ed è straordinariamente intelligente.
Origin Story
传说,古代有一位名叫曹植的大才子,他文思泉涌,才华横溢,被誉为“八斗之才”。一天,他与朋友们在酒桌上谈论诗歌,有人问道:“曹子建的才华如此之高,难道真的有八斗之才吗?”曹植笑着说:“天下才华共一石,我独得八斗,你们每人只得一斗而已。”这则故事流传至今,成为了“八斗之才”这个成语的典故。
Si dice che nell'antichità vivesse un grande uomo di talento di nome Cao Zhi, pieno di talento letterario, brillante e noto come “Otto Dou di Talento”. Un giorno, stava bevendo con i suoi amici e discutendo di poesia, quando qualcuno chiese: “Il talento di Cao Zijian è così alto, ha davvero otto dou di talento?” Cao Zhi sorrise e disse: “Tutto il talento del mondo è come un chicco di riso, io da solo ho otto dou, ognuno di voi ne ha solo uno.” Questa storia è stata tramandata fino ad oggi ed è diventata l'origine dell'idioma “Otto Dou di Talento.”
Usage
这个成语用来形容人极有才华,通常用作赞美之词,也可以用来表达对某人才能的敬佩。
Questo idioma viene usato per descrivere una persona con un talento eccezionale, generalmente come termine di elogio, e può anche essere usato per esprimere ammirazione per il talento di qualcuno.
Examples
-
他从小就展现出了八斗之才,很早就写出了许多优秀的作品。
tā cóng xiǎo jiù zhǎn xiàn chū le bā dǒu zhī cái, hěn zǎo jiù xiě chū le xǔ duō yōu xiù de zuò pǐn.
Ha mostrato il suo grande talento fin dalla tenera età e ha scritto molte opere eccellenti in giovane età.
-
虽然他出身贫寒,但凭借着八斗之才,最终还是在仕途上取得了成功。
suīrán tā chū shēn pín hán, dàn píng jié zhe bā dǒu zhī cái, zuì zhōng hái shì zài shì tú shàng qǔ dé le chéng gōng.
Sebbene provenisse da una famiglia povera, alla fine ha avuto successo nella sua carriera politica grazie al suo grande talento.
-
他年纪轻轻,却有八斗之才,前途不可限量。
tā nián jì qīng qīng, què yǒu bā dǒu zhī cái, qián tú bù kě xiàn liàng.
È molto giovane, ma ha un grande talento e un futuro illimitato.