八面玲珑 Versatile e adattabile
Explanation
玲珑:精巧细致,指人灵活、敏捷。本指窗户明亮轩敞。后用来形容人处世圆滑,待人接物面面俱到。
Linglong: significa „sottile e delicato“, descrive qualcuno che è abile e agile. In origine, l'espressione si riferiva a finestre che erano luminose e spaziose. In seguito fu usata per descrivere persone che sono abili nel trattare con gli altri e capiscono come far piacere a tutti.
Origin Story
在一个繁华的都市里,住着一位名叫王八的商人。王八为人八面玲珑,他总是能巧妙地处理各种人际关系,无论是谁,他都能谈笑风生,让人感觉如沐春风。王八的生意越做越大,财富也越来越多,但他却始终保持着低调的作风,从不炫耀自己的财富。他经常帮助有困难的人,也乐于为他人排忧解难。王八的名声越来越好,人们都称赞他是一个“八面玲珑”的善人。
In una metropoli frenetica, viveva un mercante di nome Wang Ba. Wang Ba era un maestro della diplomazia, riusciva a gestire abilmente ogni relazione e parlare con tutti in modo amichevole, tanto da far sentire a proprio agio tutti. Gli affari di Wang Ba prosperavano, la sua ricchezza cresceva, ma lui rimaneva modesto e non si vantava mai della sua ricchezza. Spesso aiutava le persone bisognose e era sempre disposto ad aiutare gli altri. La reputazione di Wang Ba è cresciuta sempre di più, le persone lo hanno elogiato come un
Usage
形容人善于交际,能周旋应付各种人,讨好各种人物。
Usato per descrivere una persona che è socievole, in grado di muoversi tra persone diverse e far piacere a tutti.
Examples
-
他八面玲珑,深得领导喜爱。
tā bā miàn líng lóng, shēn de lǐng dǎo xǐ ài.
È molto abile nel gestire le persone, riesce a far piacere a tutti i suoi capi.
-
想要在商场立足,八面玲珑是必备的技能。
xiǎng yào zài shāng chǎng lì zhú, bā miàn líng lóng shì bì bèi de jì néng.
Per avere successo negli affari, devi essere bravo a far piacere alle persone.