八面玲珑 versatile et adaptable
Explanation
玲珑:精巧细致,指人灵活、敏捷。本指窗户明亮轩敞。后用来形容人处世圆滑,待人接物面面俱到。
玲珑: signifie « fin et délicat », décrit une personne qui est habile et agile. À l'origine, l'expression désignait des fenêtres qui étaient claires et spacieuses. Plus tard, elle a été utilisée pour décrire des personnes qui sont habiles dans leurs relations avec les autres et savent comment plaire à tout le monde.
Origin Story
在一个繁华的都市里,住着一位名叫王八的商人。王八为人八面玲珑,他总是能巧妙地处理各种人际关系,无论是谁,他都能谈笑风生,让人感觉如沐春风。王八的生意越做越大,财富也越来越多,但他却始终保持着低调的作风,从不炫耀自己的财富。他经常帮助有困难的人,也乐于为他人排忧解难。王八的名声越来越好,人们都称赞他是一个“八面玲珑”的善人。
Dans une métropole animée, vivait un marchand du nom de Wang Ba. Wang Ba était un maître de la diplomatie, il pouvait gérer habilement toutes les relations et parler à tout le monde d'une manière amicale, de sorte que tout le monde se sente à l'aise. Les affaires de Wang Ba ont prospéré, sa fortune a augmenté, mais il est resté modeste et ne s'est jamais vanté de sa richesse. Il aidait souvent les personnes dans le besoin et était toujours prêt à aider les autres. La réputation de Wang Ba a grandi, les gens l'ont salué comme un
Usage
形容人善于交际,能周旋应付各种人,讨好各种人物。
Décrit une personne qui est douée pour les relations sociales, capable de se débrouiller avec des personnes variées et de plaire à tout le monde.
Examples
-
他八面玲珑,深得领导喜爱。
tā bā miàn líng lóng, shēn de lǐng dǎo xǐ ài.
Il est un maître de la diplomatie et est très apprécié de ses supérieurs.
-
想要在商场立足,八面玲珑是必备的技能。
xiǎng yào zài shāng chǎng lì zhú, bā miàn líng lóng shì bì bèi de jì néng.
Pour s'imposer dans le monde des affaires, il faut être un bon communicateur et savoir plaire à tout le monde.