八面玲珑 Всесторонний и приспособляемый
Explanation
玲珑:精巧细致,指人灵活、敏捷。本指窗户明亮轩敞。后用来形容人处世圆滑,待人接物面面俱到。
Линлонг: означает «тонкий и изящный», описывает человека, который умелый и ловкий. Изначально выражение относилось к окнам, которые были светлыми и просторными. Позже его стали использовать для описания людей, которые умеют общаться с другими и знают, как угодить всем.
Origin Story
在一个繁华的都市里,住着一位名叫王八的商人。王八为人八面玲珑,他总是能巧妙地处理各种人际关系,无论是谁,他都能谈笑风生,让人感觉如沐春风。王八的生意越做越大,财富也越来越多,但他却始终保持着低调的作风,从不炫耀自己的财富。他经常帮助有困难的人,也乐于为他人排忧解难。王八的名声越来越好,人们都称赞他是一个“八面玲珑”的善人。
В шумном мегаполисе жил торговец по имени Ван Ба. Ван Ба был мастером дипломатии, он умел ловко управлять любыми отношениями и разговаривать со всеми приветливо, так что все чувствовали себя комфортно. Дела Вана Ба процветали, его богатство росло, но он оставался скромным и никогда не хвастался своим богатством. Он часто помогал нуждающимся и всегда был готов помочь другим. Репутация Вана Ба росла, люди хвалили его как
Usage
形容人善于交际,能周旋应付各种人,讨好各种人物。
Используется для описания человека, который общительный, умеет общаться с разными людьми и угодить всем.
Examples
-
他八面玲珑,深得领导喜爱。
tā bā miàn líng lóng, shēn de lǐng dǎo xǐ ài.
Он очень умело ладит с людьми, он нравится всем своим начальникам.
-
想要在商场立足,八面玲珑是必备的技能。
xiǎng yào zài shāng chǎng lì zhú, bā miàn líng lóng shì bì bèi de jì néng.
Чтобы преуспеть в бизнесе, нужно уметь угождать людям.