兴师动众 xīng shī dòng zhòng xing shi dong zhong

Explanation

"兴师动众"指的是大规模地调动人力物力去做某事,通常形容事情做得声势浩大,也常含有劳民伤财、小题大做的意味。

"Xīng shī dòng zhòng" si riferisce alla mobilitazione su larga scala di uomini e risorse per fare qualcosa. Di solito descrive qualcosa fatto con grande sfarzo e spesso implica spreco di risorse umane e finanziarie o l'esagerazione di problemi di poco conto.

Origin Story

战国时期,魏国名将吴起与魏武侯商讨如何才能百战百胜。吴起认为,一个优秀的将领,能够令行禁止,使士兵乐于听从指挥;能够兴师动众,让士兵们斗志昂扬,渴望出征;能够在战场上激励士气,使士兵不怕牺牲。他以自身经验阐述了这三点的重要性,并强调赏罚分明才能真正做到令行禁止。吴起还指出,在战争中,即使是看似微不足道的事情,也需要认真对待,不能掉以轻心。只有做好一切准备工作,才能取得最终的胜利。这个故事说明,成功的军事行动不仅需要强大的实力,更需要周密的计划和精细的组织。兴师动众,看似声势浩大,实际上需要认真考虑实际情况,避免劳民伤财,得不偿失。

zhanguoshiqi weiguo mingjiang wuqi yu weiwuhou shangtao ruhecaineng baizhanbaisheng

Durante il periodo degli Stati Combattenti in Cina, il famoso generale Wu Qi discusse con il Duca di Wei su come vincere sempre le battaglie. Wu Qi credeva che un generale eccellente doveva essere in grado di far rispettare gli ordini, rendendo i soldati felici di obbedire; doveva essere in grado di mobilitare grandi eserciti, rendendo i soldati entusiasti e desiderosi di andare in guerra; e doveva essere in grado di aumentare il morale sul campo di battaglia, rendendo i soldati senza paura del sacrificio. Spiegò l'importanza di questi tre punti usando la sua esperienza e sottolineò che solo con chiare ricompense e punizioni gli ordini possono essere veramente applicati. Wu Qi sottolineò anche che anche questioni apparentemente insignificanti in guerra devono essere prese sul serio e non sottovalutate. Solo con una preparazione completa si può ottenere la vittoria finale. Questa storia mostra che un'operazione militare di successo richiede non solo una forza potente, ma anche una pianificazione meticolosa e un'organizzazione raffinata. 兴师动众, sebbene sembri impressionante, in realtà richiede un'attenta considerazione delle circostanze reali per evitare lo spreco di manodopera e risorse, e in definitiva non ottenere nulla.

Usage

"兴师动众"通常作谓语、宾语或状语使用,用于形容大规模的行动,也常用来指责某些事情小题大做,劳民伤财。

xingshidongzhong tongchang zuo weiyubingyu huofucishiyong yuyuzhong moxingdong ye changyong lai zhize mouxie shiqing xiaotidazuo laominshangcai

"Xīng shī dòng zhòng" viene solitamente usato come predicato, oggetto o avverbio per descrivere azioni su vasta scala. È anche spesso usato per criticare certe cose per essere esagerate e dispendiose.

Examples

  • 为了这次会议,公司兴师动众,真是劳民伤财。

    weile zheci huiyi gongsi xingshidongzhong zhen shi laominshangcai

    Per questa riunione, l'azienda ha mobilitato molte persone, sprecando tempo e denaro.

  • 他搬家竟然兴师动众,请了十几个工人帮忙。

    ta banjia jingran xingshidongzhong qingle shijige gongren bangmang

    Per il suo trasloco ha addirittura chiamato una dozzina di operai ad aiutarlo, un vero e proprio dispendio di energie!