分崩离析 disintegrazione
Explanation
形容国家或集团分裂瓦解。
Descrive la divisione e il collasso di un paese o di un gruppo.
Origin Story
春秋时期,鲁国面临着内忧外患。国君昏庸无道,朝中大臣勾心斗角,党派林立,互相倾轧,国家政权日渐衰微,最终走向了分崩离析的境地。鲁国曾经强大的军队,如今也因为内部矛盾重重,士气涣散,战斗力低下,不堪一击。曾经繁荣昌盛的鲁国,如今也因为长期内乱,民不聊生,国力衰败,最终被强大的齐国吞并。这个故事警示我们,一个国家或组织,如果内部矛盾重重,不团结一致,最终只会走向衰败灭亡。
Durante il periodo di Primavera e Autunno, lo stato di Lu affrontò problemi interni ed esterni. Il sovrano era incompetente e corrotto, ei ministri di corte erano impegnati in lotte di potere, formando fazioni e sopprimendosi a vicenda. Di conseguenza, il potere dello stato diminuì gradualmente e portò alla sua disintegrazione. L'esercito un tempo potente di Lu fu indebolito dai conflitti interni, dal basso morale e dalla scarsa efficacia in combattimento. Lo stato di Lu, un tempo prospero, soffrì di una prolungata lotta interna, causando povertà e la successiva annessione da parte del potente stato di Qi. Questa storia ci avverte che una nazione o un'organizzazione, se afflitta da conflitti interni e discordia, inevitabilmente declinerà e perirà.
Usage
用于形容国家、集团等分裂瓦解的情况。
Usato per descrivere la situazione di divisione e collasso di un paese, un gruppo, ecc.
Examples
-
这支军队分崩离析,已无力回天了。
zhè zhī jūnduì fēn bēng lí xī, yǐ wúlì huítiānlə.
Questo esercito è in pezzi e non c'è più niente da fare.
-
面对强敌,他们队伍分崩离析,溃不成军。
miànduì qiángdí, tāmen duìwǔ fēn bēng lí xī, kuì bù chéng jūn。
Di fronte a un nemico potente, le loro fila si sono sgretolate e sono diventate disorganizzate e incapaci di combattere.