分崩离析 분열과 붕괴
Explanation
形容国家或集团分裂瓦解。
국가 또는 집단이 분열되어 붕괴되는 것을 묘사합니다.
Origin Story
春秋时期,鲁国面临着内忧外患。国君昏庸无道,朝中大臣勾心斗角,党派林立,互相倾轧,国家政权日渐衰微,最终走向了分崩离析的境地。鲁国曾经强大的军队,如今也因为内部矛盾重重,士气涣散,战斗力低下,不堪一击。曾经繁荣昌盛的鲁国,如今也因为长期内乱,民不聊生,国力衰败,最终被强大的齐国吞并。这个故事警示我们,一个国家或组织,如果内部矛盾重重,不团结一致,最终只会走向衰败灭亡。
춘추시대, 루나라는 나라는 내우외환에 직면했습니다. 군주는 폭정을 일삼았고, 조정 대신들은 권력 투쟁에 몰두하며 파벌을 형성하고 서로 억압하며 국가 권력은 점차 약해지다 결국 분열과 붕괴의 길을 걸었습니다. 한때 강력했던 루나라의 군대도 내부 갈등이 심화되면서 사기가 저하되고 전투력이 약화되어 쉽게 무너졌습니다. 한때 번영했던 루나라는 장기간의 내란으로 백성이 고통받고 국력이 쇠퇴하여 결국 강력한 제나라에 병합되었습니다. 이 이야기는 국가나 조직이 내부 갈등을 안고 단결력이 부족하면 결국 쇠퇴하고 멸망할 수밖에 없다는 것을 보여줍니다.
Usage
用于形容国家、集团等分裂瓦解的情况。
국가, 집단 등이 분열되어 와해되는 상황을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
这支军队分崩离析,已无力回天了。
zhè zhī jūnduì fēn bēng lí xī, yǐ wúlì huítiānlə.
이 군대는 와해되어 더 이상 구할 수 없다.
-
面对强敌,他们队伍分崩离析,溃不成军。
miànduì qiángdí, tāmen duìwǔ fēn bēng lí xī, kuì bù chéng jūn。
강적에 맞서 그들의 부대는 와해되어 전투력을 상실했다.