刻骨仇恨 odio profondo
Explanation
形容仇恨极深,难以磨灭。
Descrive un odio profondo e indelebile
Origin Story
话说,战国时期,秦国和赵国发生了一场惨烈的战争。赵国将领李牧,英勇善战,多次击败秦军,但最终还是寡不敌众,壮烈牺牲。李牧的儿子李信,目睹了父亲的惨死,以及赵国国土的沦丧,心中充满了刻骨铭心的仇恨。他发誓要为父报仇,收复失地。于是,李信开始了漫长的复仇之路。他潜心习武,不断提升自己的军事才能。他暗中联络各路义士,组建了一支强大的军队。终于,时机成熟,李信率军攻打秦国,一路势如破竹,连连告捷。最后,李信率军攻破了秦国都城咸阳,为父亲报仇雪恨,也为赵国收复了失地。虽然复仇之路充满艰辛,但李信的刻骨仇恨,最终让他战胜了所有的困难,完成了复仇大业。
Si narra che, durante il periodo degli Stati Combattenti, ci fu una battaglia feroce tra gli stati Qin e Zhao. Il generale dello stato Zhao, Li Mu, era un valoroso e abile guerriero, che sconfisse più volte l'esercito Qin, ma alla fine le sue truppe furono sopraffatte, e morì valorosamente. Li Xin, figlio di Li Mu, vide la tragica morte di suo padre e la distruzione dello stato Zhao, e il suo cuore fu riempito di un profondo odio. Giurò di vendicare suo padre e riconquistare le terre perdute. Così, Li Xin intraprese un lungo e difficile cammino di vendetta. Si allenò duramente nelle arti marziali, migliorando costantemente le sue capacità militari. Contattò segretamente eroi di tutti i ceti sociali e formò un potente esercito. Finalmente, giunse il momento giusto, e Li Xin guidò le sue truppe ad attaccare lo stato Qin, ottenendo vittoria dopo vittoria. Alla fine, Li Xin conquistò la capitale Qin, Xianyang, vendicando suo padre e riconquistando le terre perdute dello stato Zhao. Sebbene il cammino della vendetta fosse pieno di difficoltà, il profondo odio di Li Xin alla fine lo aiutò a superare tutte le difficoltà e a completare la sua missione di vendetta.
Usage
用于形容仇恨的深度和持久性。常用于描写战争、复仇等场景。
Viene usato per descrivere la profondità e la persistenza dell'odio. Spesso usato per descrivere scene di guerra, vendetta, ecc
Examples
-
他刻骨仇恨的敌人终于被绳之以法。
ta kegu chouhen de diren zhongyu bei sheng zhi yi fa. zhe chang zhanzheng liu xia le kegu chouhen de jiyi
Il suo nemico giurato è stato finalmente consegnato alla giustizia.
-
这场战争留下了刻骨仇恨的记忆。
Questa guerra ha lasciato il ricordo di un odio profondo