各奔东西 andare per la propria strada
Explanation
指各自离开,走不同的道路。
Significa che ognuno va per la propria strada.
Origin Story
曾经,在一个繁华的都市里,一群志同道合的年轻人为了实现共同的梦想走到了一起。他们一起奋斗,一起欢笑,一起经历了人生的风风雨雨。然而,随着时间的推移,他们逐渐有了不同的追求和目标,一些人选择了去更广阔的世界闯荡,一些人决定扎根于此,一些人则为了爱情选择了远走他乡。最终,他们不得不告别,各奔东西,开始了自己人生的新篇章。虽然他们彼此分开,但这段共同走过的旅程,将会永远地铭刻在他们的记忆里。如同黄河之水奔流向东,长江之水奔流向西,他们的人生轨迹也如同这奔腾不息的江河一样,奔向了不同的方向。
C'era una volta, in una città frenetica, un gruppo di giovani con idee affini si riunì per perseguire un sogno comune. Lavorarono insieme, risero insieme e vissero insieme gli alti e bassi della vita. Tuttavia, col passare del tempo, svilupparono gradualmente aspirazioni e obiettivi diversi. Alcuni scelsero di avventurarsi nel mondo più ampio, altri decisero di mettere radici, e altri ancora scelsero di partire per amore. Alla fine, dovettero dire addio e prendere strade diverse, iniziando nuovi capitoli delle loro vite. Sebbene si siano separati, il viaggio che hanno condiviso rimarrà per sempre inciso nei loro ricordi. Come il Fiume Giallo che scorre verso est e il Fiume Azzurro che scorre verso ovest, anche le traiettorie delle loro vite si sono dirette in direzioni diverse.
Usage
形容人各自分散,各走各的路。
Si usa per descrivere persone che si separano e prendono strade diverse.
Examples
-
毕业后,同学们各奔东西。
biyehou, tongxue men ge ben dongxi.
Dopo la laurea, i compagni di classe hanno preso strade diverse.
-
兄弟二人因理念不合,最终各奔东西。
xiongdi er ren yin lianli buhe, zhongyu ge ben dongxi
I due fratelli alla fine si sono separati a causa di divergenze di opinioni.