处之泰然 chǔ zhī tài rán
Explanation
处之泰然是指对待事情或问题能够保持平静、镇定自若的态度,不慌不忙,不为外物所动。
Chǔ zhī tài rán significa mantenere un atteggiamento calmo e composto nei confronti di cose o problemi, senza panico o senza essere influenzati da fattori esterni.
Origin Story
春秋时期,著名的思想家孔子非常欣赏他的学生颜回。颜回生活简朴,即使生活条件很差,也总是保持乐观和平静的心态。有一次,颜回的住所十分简陋,只有一张床、一个蒲团,饮食也极其简单,但他却能安贫乐道,处之泰然。孔子得知后,赞叹道:"回也,不烦于贫,不忧于患,不骄于富,处之泰然,其道大矣!"
Nel periodo Primavere e Autunni, il famoso pensatore Confucio apprezzava molto il suo studente Yan Hui. Yan Hui viveva semplicemente, e anche in condizioni di vita molto povere, manteneva sempre un atteggiamento ottimista e sereno. Una volta, la residenza di Yan Hui era molto semplice, con solo un letto e un cuscino da meditazione, e la sua dieta era estremamente semplice, ma nonostante ciò riusciva a vivere contento nella povertà e a rimanere calmo. Confucio, venendo a conoscenza di ciò, lodò: "Hui, non turbato dalla povertà, non preoccupato dalle avversità, non orgoglioso della ricchezza, calmo e composto, la sua via è grande!"
Usage
常用于形容一个人在面对困境或压力时,能够保持平静、镇定、从容的态度。
È spesso usato per descrivere la capacità di una persona di rimanere calma, composta e composta di fronte alle avversità o alla pressione.
Examples
-
面对突如其来的困境,他处之泰然,冷静地分析解决方法。
miànduì tū rú ér lái de kùnjìng, tā chǔ zhī tài rán, língjìng de fēnxī jiějué fāngfǎ.
Di fronte a difficoltà improvvise, è rimasto calmo e ha analizzato con calma le soluzioni.
-
听到坏消息后,她竟然处之泰然,令人惊讶。
tīngdào huài xiāoxī hòu, tā jìngrán chǔ zhī tài rán, lìng rén jīngyà.
Dopo aver sentito la brutta notizia, è rimasta sorprendentemente calma.
-
面对巨大的压力,他依旧处之泰然,令人钦佩。
miànduì jùdà de yālì, tā yījiù chǔ zhī tài rán, lìng rén qīnpèi
Di fronte a un'enorme pressione, è rimasto comunque calmo, cosa degna di ammirazione.