处之泰然 chǔ zhī tài rán chǔ zhī tài rán

Explanation

处之泰然是指对待事情或问题能够保持平静、镇定自若的态度,不慌不忙,不为外物所动。

Chǔ zhī tài rán significa mantenere un atteggiamento calmo e composto nei confronti di cose o problemi, senza panico o senza essere influenzati da fattori esterni.

Origin Story

春秋时期,著名的思想家孔子非常欣赏他的学生颜回。颜回生活简朴,即使生活条件很差,也总是保持乐观和平静的心态。有一次,颜回的住所十分简陋,只有一张床、一个蒲团,饮食也极其简单,但他却能安贫乐道,处之泰然。孔子得知后,赞叹道:"回也,不烦于贫,不忧于患,不骄于富,处之泰然,其道大矣!"

chūnqiū shíqī, zhùmíng de sīxiǎngjiā kǒngzǐ fēicháng xīnshǎng tā de xuéshēng yánhuí. yánhuí shēnghuó jiǎnpǔ, jíshǐ shēnghuó tiáojiàn hěn chà, yě zǒngshì bǎochí lèguān hé píngjìng de xīntài. yǒuyīcì, yánhuí de zhùsù shífēn jiǎnlòu, zhǐyǒu yī zhāng chuáng, yīgè pútuán, yǐnshí yě jíqí jiǎndān, dàn tā què néng ānpín lèdào, chǔ zhī tài rán. kǒngzǐ dézhī hòu, zàntàn dào: "huí yě, bù fán yú pín, bù yōu yú huàn, bù jiāo yú fù, chǔ zhī tài rán, qí dào dà yǐ!

Nel periodo Primavere e Autunni, il famoso pensatore Confucio apprezzava molto il suo studente Yan Hui. Yan Hui viveva semplicemente, e anche in condizioni di vita molto povere, manteneva sempre un atteggiamento ottimista e sereno. Una volta, la residenza di Yan Hui era molto semplice, con solo un letto e un cuscino da meditazione, e la sua dieta era estremamente semplice, ma nonostante ciò riusciva a vivere contento nella povertà e a rimanere calmo. Confucio, venendo a conoscenza di ciò, lodò: "Hui, non turbato dalla povertà, non preoccupato dalle avversità, non orgoglioso della ricchezza, calmo e composto, la sua via è grande!"

Usage

常用于形容一个人在面对困境或压力时,能够保持平静、镇定、从容的态度。

cháng yòng yú xíngróng yīgè rén zài miànduì kùnjìng huò yālì shí, nénggòu bǎochí píngjìng, zhèndìng, cóngróng de tàidu.

È spesso usato per descrivere la capacità di una persona di rimanere calma, composta e composta di fronte alle avversità o alla pressione.

Examples

  • 面对突如其来的困境,他处之泰然,冷静地分析解决方法。

    miànduì tū rú ér lái de kùnjìng, tā chǔ zhī tài rán, língjìng de fēnxī jiějué fāngfǎ.

    Di fronte a difficoltà improvvise, è rimasto calmo e ha analizzato con calma le soluzioni.

  • 听到坏消息后,她竟然处之泰然,令人惊讶。

    tīngdào huài xiāoxī hòu, tā jìngrán chǔ zhī tài rán, lìng rén jīngyà.

    Dopo aver sentito la brutta notizia, è rimasta sorprendentemente calma.

  • 面对巨大的压力,他依旧处之泰然,令人钦佩。

    miànduì jùdà de yālì, tā yījiù chǔ zhī tài rán, lìng rén qīnpèi

    Di fronte a un'enorme pressione, è rimasto comunque calmo, cosa degna di ammirazione.