奉若神明 fèng ruò shén míng riverire come un dio

Explanation

奉若神明,意思是像对待神一样敬重。形容对人或事物极其崇拜,盲目地尊重。

Trattare qualcuno o qualcosa come se fosse un dio. Descrive l'estrema riverenza e il rispetto cieco per una persona o una cosa.

Origin Story

东汉时期,有一个名叫樊英的人,他精通《五经》和各种术数,隐居在壶山南面。许多人都慕名前来拜他为师,但他对官府的征召置之不理。后来,汉顺帝听说他的名声,便派人用隆重的礼节征召他。樊英不得已才来到洛阳,顺帝为他设下盛大的宴会,对他礼遇有加,简直是奉若神明。顺帝还任命他为光禄大夫。然而,令人遗憾的是,樊英为官之后并没有什么显著的政绩。

dong han shiqi, you yige ming jiao fan ying de ren, ta jingtong wujing he ge zhong shushu, yinju zai hu shan nanmian. xuduoren dou mu ming er lai bai ta wei shi, dan ta dui guanfu de zhengzhao zhi zhibuli. houlai, han shundi ting shuo ta de mingsheng, bian pai ren yong longzhong de lijie zhengzhao ta. fan ying budeyi cai lai dao luoyang, shundi wei ta she xia shendade yan hui, dui ta liyu you jia, jianzhi shi feng ruo shenming. shundi hai renming ta wei guanglu daifu. raner, ling ren yihann deshi, fan ying wei guan zhihou bing meiyou shenme xianzhu de zhengji.

Durante la dinastia Han orientale, c'era un uomo di nome Fan Ying che era esperto nei Cinque Classici e in varie arti. Visse in isolamento a sud del monte Hu. Molte persone andarono da lui per diventare suoi discepoli, ma lui ignorò le convocazioni della corte. Più tardi, l'imperatore Shun di Han sentì parlare della sua reputazione e mandò degli inviati a chiamarlo con grande rispetto. Fan Ying andò a malincuore a Luoyang, dove l'imperatore Shun organizzò per lui un grande banchetto e lo trattò con grande onore, quasi come un dio. L'imperatore Shun poi lo nominò Guanglu Daifu. Tuttavia, è deplorevole che Fan Ying non abbia ottenuto risultati significativi durante il suo mandato.

Usage

多用于书面语,形容对人或物的极度推崇与敬仰。

duo yongyu shumianyu, xingrong dui ren huowu de jidu tuichong yu jingyang

Usato principalmente nella lingua scritta per esprimere la massima riverenza e ammirazione per una persona o una cosa.

Examples

  • 他对于老师的教诲,奉若神明,一直谨记在心。

    ta dui yu laoshi de jiaohui,feng ruo shenming,yizhi jinji zai xin.ta dui gongsi de guizhang zhidu feng ruo shenming,cong gan wei fan

    Ha riverito gli insegnamenti del suo maestro, tenendoli sempre a mente.

  • 他对公司的规章制度奉若神明,从不敢违反。

    Tratta i regolamenti aziendali come sacri, non osando mai violarli.