奉若神明 fèng ruò shén míng 神のように崇める

Explanation

奉若神明,意思是像对待神一样敬重。形容对人或事物极其崇拜,盲目地尊重。

神のように敬うこと。人や物事を極度に崇拝し、盲目的に尊重することを意味します。

Origin Story

东汉时期,有一个名叫樊英的人,他精通《五经》和各种术数,隐居在壶山南面。许多人都慕名前来拜他为师,但他对官府的征召置之不理。后来,汉顺帝听说他的名声,便派人用隆重的礼节征召他。樊英不得已才来到洛阳,顺帝为他设下盛大的宴会,对他礼遇有加,简直是奉若神明。顺帝还任命他为光禄大夫。然而,令人遗憾的是,樊英为官之后并没有什么显著的政绩。

dong han shiqi, you yige ming jiao fan ying de ren, ta jingtong wujing he ge zhong shushu, yinju zai hu shan nanmian. xuduoren dou mu ming er lai bai ta wei shi, dan ta dui guanfu de zhengzhao zhi zhibuli. houlai, han shundi ting shuo ta de mingsheng, bian pai ren yong longzhong de lijie zhengzhao ta. fan ying budeyi cai lai dao luoyang, shundi wei ta she xia shendade yan hui, dui ta liyu you jia, jianzhi shi feng ruo shenming. shundi hai renming ta wei guanglu daifu. raner, ling ren yihann deshi, fan ying wei guan zhihou bing meiyou shenme xianzhu de zhengji.

東漢の時代、樊英という人物がいました。彼は五経と様々な術数に通じており、壺山の南に隠棲していました。多くの人が師事しようと訪ねてきましたが、彼は官府の召喚を無視しました。その後、漢順帝はその名声を聞きつけ、敬意を表して彼を召喚しました。樊英は仕方なく洛陽へ行き、順帝は盛大な宴を開き、彼を神のように扱いました。順帝は彼を光禄大夫に任命しました。しかし残念なことに、樊英は在職中に目立った功績を残しませんでした。

Usage

多用于书面语,形容对人或物的极度推崇与敬仰。

duo yongyu shumianyu, xingrong dui ren huowu de jidu tuichong yu jingyang

主に書面語で使用され、人や物事への極度の崇拝と敬仰を表します。

Examples

  • 他对于老师的教诲,奉若神明,一直谨记在心。

    ta dui yu laoshi de jiaohui,feng ruo shenming,yizhi jinji zai xin.ta dui gongsi de guizhang zhidu feng ruo shenming,cong gan wei fan

    彼は教師の教えを神のように敬い、常に心に留めています。

  • 他对公司的规章制度奉若神明,从不敢违反。

    彼は会社の規則を神のように守り、決して破ろうとはしません。