学而不思则罔 Studiare senza pensare porta alla confusione
Explanation
这句成语出自《论语·为政》,意思是学习只看书而不思考,就会被迷惑,难以真正理解;而思考而不学习,就会疑惑,难以深入。学习与思考相辅相成。
Questo proverbio proviene dagli Analetti di Confucio, e significa che imparare senza pensare porta a confusione e difficoltà di comprensione profonda; mentre pensare senza imparare porta a dubbi e superficialità. Apprendimento e pensiero si completano a vicenda.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,他常常告诫学生们要勤奋学习,但更要积极思考。有一次,他来到一个山清水秀的地方,看到一群孩子在溪边玩耍,其中一个孩子一边看书一边沉思,另一个孩子只是机械地背诵书本上的内容,孔子指着他们对弟子们说道:“看,那个思考的孩子会逐渐获得真知,而那个只背诵的孩子却永远停留在表面的理解上。学习而不思考,就会被知识所迷惑,所以学习要思考,思考也要学习,二者缺一不可。”
Nel periodo di primavera e autunno, Confucio viaggiò per diversi stati, ammonendo spesso i suoi studenti a studiare diligentemente, ma soprattutto a pensare attivamente. Una volta, arrivò in un luogo bellissimo, dove vide un gruppo di bambini che giocavano vicino a un fiume. Un bambino leggeva un libro e meditava, mentre un altro recitava meccanicamente il contenuto del libro. Confucio indicò loro e disse ai suoi discepoli: "Guardate, il bambino che pensa otterrà gradualmente una vera conoscenza, mentre il bambino che solo recita rimarrà sempre a un livello di comprensione superficiale. Imparare senza pensare porta a essere fuorviati dalla conoscenza, quindi bisogna pensare mentre si impara e imparare mentre si pensa; entrambi sono indispensabili."
Usage
常用于劝诫人们学习要认真思考,不能死记硬背,要学以致用。
Questo proverbio viene spesso usato per ammonire le persone che l'apprendimento dovrebbe essere accompagnato da un pensiero attento, non dalla memorizzazione a memoria, e la conoscenza dovrebbe essere applicata nella pratica.
Examples
-
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
zhǐ shàng dé lái zhōng jué qiǎn, jué zhī cǐ shì yào gōng xíng
Ciò che si apprende solo sui libri è superficiale; l'esperienza è necessaria.
-
只读书不实践,就会被蒙蔽,一事无成。
zhǐ dú shū bù shí jiàn, jiù huì bèi méng bì, yī shì wú chéng
La sola lettura non basta, è necessaria la riflessione per capire veramente.