学而不思则罔 Apprendre sans réfléchir conduit à la confusion
Explanation
这句成语出自《论语·为政》,意思是学习只看书而不思考,就会被迷惑,难以真正理解;而思考而不学习,就会疑惑,难以深入。学习与思考相辅相成。
Ce proverbe provient des Analectes de Confucius, signifiant que si vous apprenez sans réfléchir, vous serez induit en erreur et il vous sera difficile de vraiment comprendre; tandis que réfléchir sans apprendre vous laissera confus et vous empêchera de vous approfondir. L'apprentissage et la réflexion se complètent mutuellement.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,他常常告诫学生们要勤奋学习,但更要积极思考。有一次,他来到一个山清水秀的地方,看到一群孩子在溪边玩耍,其中一个孩子一边看书一边沉思,另一个孩子只是机械地背诵书本上的内容,孔子指着他们对弟子们说道:“看,那个思考的孩子会逐渐获得真知,而那个只背诵的孩子却永远停留在表面的理解上。学习而不思考,就会被知识所迷惑,所以学习要思考,思考也要学习,二者缺一不可。”
Durant la période des Printemps et Automnes, Confucius voyagea à travers divers États, avertissant souvent ses élèves d’étudier diligemment, mais surtout de penser activement. Un jour, il arriva dans un lieu pittoresque, où il vit un groupe d’enfants jouant au bord d’un ruisseau. Un enfant lisait un livre et méditait, tandis que l’autre récitait mécaniquement le contenu du livre. Confucius les désigna et dit à ses disciples : « Regardez, l’enfant qui réfléchit acquerra progressivement la vraie connaissance, tandis que celui qui ne fait que réciter restera toujours à un niveau superficiel de compréhension. Apprendre sans réfléchir conduira à être trompé par la connaissance, par conséquent, il faut réfléchir en apprenant et apprendre en réfléchissant ; les deux sont indispensables. »
Usage
常用于劝诫人们学习要认真思考,不能死记硬背,要学以致用。
Souvent utilisé pour avertir les gens que l’apprentissage doit s’accompagner d’une réflexion approfondie, et non d’une mémorisation par cœur, et que les connaissances doivent être appliquées en pratique.
Examples
-
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
zhǐ shàng dé lái zhōng jué qiǎn, jué zhī cǐ shì yào gōng xíng
L'apprentissage par les livres seul ne suffit pas ; l'expérience est nécessaire.
-
只读书不实践,就会被蒙蔽,一事无成。
zhǐ dú shū bù shí jiàn, jiù huì bèi méng bì, yī shì wú chéng
La lecture seule ne suffit pas, il faut la réflexion pour vraiment comprendre.