异曲同工 yì qǔ tóng gōng stesso effetto

Explanation

比喻不同的说法或做法,达到相同的效果。

Significa metodi o affermazioni diverse che portano allo stesso risultato.

Origin Story

汉代著名辞赋家司马相如和扬雄,他们的创作风格迥异,司马相如辞藻华丽,扬雄则注重思想性,但都达到了很高的艺术成就。后人评价他们'同工异曲',意思是说他们的作品虽然不同,但都达到了同样的艺术境界。这体现了中国传统文化的包容性和多样性,不同的人才和创作风格,同样可以达到令人惊叹的艺术效果。

han dai zhu ming ci fu jia si ma xiang ru he yang xiong, ta men de chuang zuo feng ge jiong yi, si ma xiang ru ci zao hua li, yang xiong ze zhu zhong si xiang xing, dan dou da dao le hen gao de yi shu cheng jiu. hou ren ping jia ta men 'tong gong yi qu', yi si shi shuo ta men de zuo pin sui ran bu tong, dan dou da dao le tong yang de yi shu jing jie. zhe ti xian le zhong guo chuan tong wen hua de bao rong xing he duo yang xing, bu tong de ren cai he chuang zuo feng ge, tong yang ke yi da dao ling ren jing tan de yi shu xiao guo.

Due famosi scrittori cinesi della dinastia Han, Sima Xiangru e Yang Xiong, avevano stili di scrittura molto diversi. Sima Xiangru era noto per la sua prosa sfarzosa, mentre Yang Xiong si concentrava sulle idee nei suoi scritti. Tuttavia, entrambi raggiunsero notevoli vette letterarie. Successivamente, furono descritti con l'espressione "Tong Gong Yi Qu", che significa che sebbene le loro opere fossero diverse, raggiunsero gli stessi standard artistici. Questo riflette l'inclusività e la diversità della cultura tradizionale cinese: talenti e stili diversi possono portare a risultati artistici altrettanto impressionanti.

Usage

用作谓语、宾语;多用于书面语。

yong zuo weiyu, binyu; duo yong yu shumian yu

Usato come predicato o oggetto; per lo più nella lingua scritta.

Examples

  • 他们的想法虽然不同,但异曲同工。

    ta men de xiang fa sui ran bu tong,dan yi qu tong gong.

    Sebbene le loro idee siano diverse, ottengono lo stesso risultato.

  • 这两篇文章,虽然写法不同,但异曲同工。

    zhe liang pian wen zhang,sui ran xie fa bu tong,dan yi qu tong gong

    Sebbene gli stili di scrittura siano diversi, questi due articoli hanno lo stesso effetto