怀恨在心 covare rancore
Explanation
把怨恨藏在心里。形容对人记下仇恨,以伺机报复。
Coluire rancore nel proprio cuore. Descrive il fatto di serbare rancore contro qualcuno e aspettare l'occasione per vendicarsi.
Origin Story
从前,一个小村庄里住着一位老木匠和他的徒弟。老木匠技艺精湛,深受村民爱戴。徒弟年少气盛,一心想超越师傅,却屡屡失败。一次比赛中,徒弟因技艺不精,作品被评为最差,心中怀恨在心,从此暗中嫉妒师傅,伺机报复。他开始散布谣言,说师傅偷工减料,欺骗村民。村民们起初不信,但谣言传得多了,一些人开始怀疑。老木匠始终沉默,默默地继续工作。然而,徒弟的报复并未停止,反而变本加厉。他暗中破坏师傅的作品,甚至试图陷害师傅。老木匠知道是徒弟所为,却始终没有揭穿他。他不愿与徒弟争斗,更不想让村庄因此不安宁。最终,徒弟的恶行败露,村民们明白了真相,对他嗤之以鼻。徒弟也因自己的行为而后悔莫及。
C'era una volta, in un piccolo villaggio, un vecchio falegname e il suo apprendista. Il vecchio falegname era abile nel suo mestiere ed era molto rispettato dagli abitanti del villaggio. L'apprendista, giovane e ambizioso, voleva superare il suo maestro, ma ripetutamente fallì. In una gara, il lavoro dell'apprendista fu giudicato il peggiore a causa della sua mancanza di abilità, il che lo riempì di risentimento, e segretamente invidiava il suo maestro e cercava vendetta. Iniziò a diffondere voci che il maestro stava tagliando gli angoli e stava ingannando gli abitanti del villaggio. Inizialmente, gli abitanti del villaggio non gli credettero, ma man mano che le voci si diffondevano, alcuni iniziarono a dubitare. Il vecchio falegname rimase in silenzio e continuò a lavorare diligentemente. Tuttavia, la vendetta dell'apprendista non si fermò, anzi peggiorò. Sabotò segretamente il lavoro del suo maestro e cercò persino di incastrarlo. Il vecchio falegname sapeva che era l'apprendista, ma non lo smascherò mai. Non voleva litigare con il suo apprendista, né voleva causare disordini nel villaggio. Alla fine, le cattive azioni dell'apprendista furono scoperte, e gli abitanti del villaggio capirono la verità e lo disprezzarono. L'apprendista si pentì profondamente delle sue azioni.
Usage
用于形容对人怀有怨恨,并伺机报复。
Usato per descrivere il serbare rancore verso qualcuno e aspettare l'occasione per vendicarsi.
Examples
-
他一直怀恨在心,伺机报复。
ta yizhi huai hen zai xin, si ji baofu.
Ha sempre serbato rancore, aspettando l'occasione per vendicarsi.
-
这件事让他怀恨在心,多年无法释怀。
zhe jian shi rang ta huai hen zai xin, duonian wufa shihuai.
Questo incidente gli ha fatto serbare rancore per molti anni e non è riuscito a superarlo.