惩前毖后 Cheng Qian Bi Hou Imparare dagli errori passati ed essere cauti in futuro

Explanation

惩前毖后是一个成语,意思是警戒以前所犯的错误,吸取教训,使以后谨慎些,不致再犯。它强调了从过去的错误中学习的重要性,并告诫人们要引以为戒,避免重蹈覆辙。

“惩前毖后” è un idioma che significa imparare dagli errori passati ed essere cauti in futuro. Sottolinea l'importanza di imparare dagli errori passati e avverte le persone di evitare di ripeterli.

Origin Story

西周时期,年幼的成王在周公旦的辅佐下执政。周武王的弟弟管叔和蔡叔等心怀不满,他们散布谣言,说周公居心叵测,意图篡位。成王听信了他们的谗言,对周公产生了怀疑。周公为了避免内乱,主动选择远离朝堂,隐居东都洛邑。然而,管叔和蔡叔乘机发动叛乱,意图推翻成王,夺取政权。成王这才意识到自己犯了错误,悔恨不已,立即向周公求援。周公率兵平叛,成功平息了叛乱。此后,成王痛定思痛,深刻反省,并吸取教训,在周公的辅佐下,励精图治,使西周国力日益强盛。这次事件成为西周历史上的一个重要教训,成王也因此明白了"惩前毖后"的道理,即要对过去的错误进行深刻的反省和警示,并以此为教训,避免将来犯同样的错误。

xi zhoushiqi,nian you de chengwang zai zhougong dan de fuzuo xia zhizheng.zhou wuwang de didi guanshu he caishu deng xin huai buman,tamen sanbu yaoyan,shuo zhougong ju xin po ce,ytu cuan wei.chengwang tingxin le tamen de chanyan,dui zhougong chanshengle huayi.zhougong wei le bimian neluan,zhudong xuanze yuanli chaotang,yinju dongdu luoyi.ran er,guanshu he caishu chengji fa dong panluan,ytu tuifan chengwang,duocqu zhengquan.chengwang zecaizhi shi ziji fanle cuowu,huihengbuyi,liji xiang zhougong qiu yuan.zhougong shu bing pingpan,chenggong pingxi le panluan.cihou,chengwang tongding sitong,shenke fanxing,bing xiqu jiaoxun,zai zhougong de fuzuo xia,lijing tuzhi,shi xi zhou guoli riyi qiangsheng.zheci shijian chengwei xi zhou lishi shang de yige zhongyao jiaoxun,chengwang ye yin ci mingbai le 'chengqianbihou' de daoli,ji yao dui guoqu de cuowu jinxing shenke de fanxing he jingshi,bing yici wei jiaoxun,bimian jianglai fan tongyang de cuowu.

Durante la dinastia Zhou occidentale, il giovane re Cheng regnò sotto la guida del Duca di Zhou. I fratelli di re Wu, Guan Shu e Cai Shu, nutrivano risentimento e diffusero voci secondo cui il Duca di Zhou stava tramando un colpo di stato. Il re Cheng credette alle loro calunnie e cominciò a sospettare del Duca. Per evitare una guerra civile, il Duca di Zhou scelse volontariamente di lasciare la corte e risiedere a Luoyi. Tuttavia, Guan Shu e Cai Shu approfittarono dell'occasione e lanciarono una ribellione per rovesciare il re Cheng. Il re Cheng si rese conto del suo errore e lo rimpianse profondamente, chiedendo immediatamente aiuto al Duca di Zhou. Il Duca di Zhou guidò le sue truppe a reprimere la ribellione, sedando con successo i disordini. In seguito, il re Cheng rifletté sulle sue azioni e imparò la lezione, e con la guida del Duca di Zhou, governò diligentemente, rafforzando il regno di Zhou occidentale. Questo evento divenne una lezione cruciale nella storia della dinastia Zhou occidentale, e il re Cheng comprese il significato di “惩前毖后”: imparare dagli errori del passato ed evitare di ripeterli.

Usage

惩前毖后常用于总结经验教训,避免重蹈覆辙。

chengqianbihou changyongyu zongjie jingyan jiaoxun,bimian chongdaofuche

“惩前毖后” viene spesso usato per riassumere esperienze e lezioni imparate per evitare di ripetere gli errori del passato.

Examples

  • 这次失败,我们必须惩前毖后,避免重蹈覆辙。

    zheyici shibai,womenbixu chengqianbihou,bimian chongdaofuche.

    Questo fallimento deve insegnarci a imparare dagli errori passati ed evitare di ripeterli.

  • 吸取教训,惩前毖后,才能更好地前进。

    xiqu jiaoxun,chengqianbihou,caineng genghaode qianjin

    Solo imparando dal passato e stando attenti in futuro possiamo progredire meglio.