揠苗助长 tirare su i germogli per aiutarli a crescere
Explanation
比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。
Descrivere un'azione che va contro le leggi naturali dello sviluppo. Affrettare il raggiungimento ma peggiorare le cose.
Origin Story
从前,宋国有个农夫,他担心自己田里的禾苗长得太慢,于是每天都跑到田里去看。过了几天,他发现禾苗长得还是不高,就着急了。他想了个办法,就跑到田里,把禾苗一棵棵地拔高了一些。他回到家后,高兴地对儿子说:‘今天我累坏了,我把禾苗都拔高了一大截!’儿子跑到田里一看,禾苗都枯萎了。这个故事告诉我们,要尊重客观规律,不能违背事物发展的自然规律。
C'era una volta un contadino che era preoccupato perché le sue piantine di riso crescevano troppo lentamente. Ogni giorno andava nel campo ad osservarle. Dopo alcuni giorni, si accorse che non crescevano ancora e si mise a preoccuparsi. Ebbe un'idea e andò nel campo, tirando su ogni piantina leggermente più in alto. Quando tornò a casa, disse orgogliosamente a suo figlio: 'Oggi ho lavorato duramente, e ho tirato su tutte le piantine di riso un po' più in alto!' Il figlio corse nel campo e scoprì che tutte le piantine erano appassite. Questa storia ci insegna a rispettare le leggi oggettive e a non interferire con le leggi naturali delle cose.
Usage
多用于比喻句中,比喻违反客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。
Spesso usato in metafore per illustrare la violazione delle leggi oggettive e il tentativo di ottenere un successo troppo rapido, il che porta all'esito opposto.
Examples
-
不要揠苗助长,要遵循事物发展的规律。
buya yà miáo zhù zhǎng, yào zūnxún shìwù fāzhǎn de guīlǜ. xuéxí yào xúnxù jìn jìn, bùnéng yà miáo zhù zhǎng
Non forzare le cose; segui il corso naturale degli eventi.
-
学习要循序渐进,不能揠苗助长。
L'apprendimento deve essere graduale, non forzato.