揠苗助长 yà miáo zhù zhǎng 苗を引っ張って成長を助ける

Explanation

比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。

物事の発展の自然法則に反する行動を説明する言葉。達成を急ぐが、その代わりに事態が悪化する。

Origin Story

从前,宋国有个农夫,他担心自己田里的禾苗长得太慢,于是每天都跑到田里去看。过了几天,他发现禾苗长得还是不高,就着急了。他想了个办法,就跑到田里,把禾苗一棵棵地拔高了一些。他回到家后,高兴地对儿子说:‘今天我累坏了,我把禾苗都拔高了一大截!’儿子跑到田里一看,禾苗都枯萎了。这个故事告诉我们,要尊重客观规律,不能违背事物发展的自然规律。

cóng qián, sòng guó yǒu ge nóng fū, tā dānxīn zìjǐ tián lǐ de hé miáo zhǎng de tài màn, yúshì měitiān dōu pǎo dào tián lǐ qù kàn. guò le jǐ tiān, tā fāxiàn hé miáo zhǎng de háishi bù gāo, jiù zhāojí le. tā xiǎng le ge bànfǎ, jiù pǎo dào tián lǐ, bǎ hé miáo yī kē kē de bá gāo le yīxiē. tā huí dào jiā hòu, gāoxìng de duì érzi shuō: ‘jīntiān wǒ lèi huài le, wǒ bǎ hé miáo dōu bá gāo le yī dà jié!’ érzi pǎo dào tián lǐ yī kàn, hé miáo dōu kū wěi le. zhège gùshì gàosù wǒmen, yào zūnzhòng kèguān guīlǜ, bùnéng wéibèi shìwù fāzhǎn de zìrán guīlǜ.

昔々、中国に、稲の苗の生育が遅いと心配している農夫がいました。毎日、畑に行って苗を見ていました。数日後、苗がまだ伸びていないことに気づき、不安になりました。そこで彼は、畑に行って苗を1本ずつ少し高く引き上げました。家に帰ってから、息子に誇らしげに言いました。「今日は一生懸命働いたよ、稲の苗を少し高くしたんだ!」息子は畑に走って行き、苗がすべて枯れているのを見つけました。この物語は、客観的な法則を尊重し、物事の自然な流れに干渉してはならないことを教えてくれます。

Usage

多用于比喻句中,比喻违反客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。

duō yòng yú bǐyù jù zhōng, bǐyù wéifǎn kèguān guīlǜ, jíyú qiú chéng, fǎn'ér bǎ shìqíng nòng zāo.

比喩表現によく使われ、客観的な法則に反して成果を急ぎ、かえって事態を悪化させることを示しています。

Examples

  • 不要揠苗助长,要遵循事物发展的规律。

    buya yà miáo zhù zhǎng, yào zūnxún shìwù fāzhǎn de guīlǜ. xuéxí yào xúnxù jìn jìn, bùnéng yà miáo zhù zhǎng

    物事の成り行きに任せなさい。無理に急がせるな。

  • 学习要循序渐进,不能揠苗助长。

    学習は段階的に行うべきで、無理強いすべきではない。