揠苗助长 humihila ng mga punla upang matulungan ang mga ito na lumaki
Explanation
比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。
Upang ilarawan ang isang aksyon na sumasalungat sa likas na batas ng pag-unlad. Upang mapabilis ang tagumpay ngunit nagdudulot ng mas malalang sitwasyon.
Origin Story
从前,宋国有个农夫,他担心自己田里的禾苗长得太慢,于是每天都跑到田里去看。过了几天,他发现禾苗长得还是不高,就着急了。他想了个办法,就跑到田里,把禾苗一棵棵地拔高了一些。他回到家后,高兴地对儿子说:‘今天我累坏了,我把禾苗都拔高了一大截!’儿子跑到田里一看,禾苗都枯萎了。这个故事告诉我们,要尊重客观规律,不能违背事物发展的自然规律。
Noong unang panahon, may isang magsasaka na nag-aalala dahil ang kanyang mga punla ng palay ay masyadong mabagal lumaki. Araw-araw ay pupunta siya sa bukid upang obserbahan ang mga ito. Pagkalipas ng ilang araw, napansin niya na ang mga punla ay hindi pa rin tumataas at nag-alala siya. Nagkaroon siya ng ideya at pumunta sa bukid, hinila ang bawat punla nang bahagya paitaas. Nang makauwi siya, may pagmamalaking sinabi niya sa kanyang anak, 'Nagsikap ako ngayon, at bahagya kong hinila pataas ang lahat ng punla ng palay!' Tumakbo ang kanyang anak sa bukid at natuklasan na ang lahat ng punla ay nalalanta na. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na igalang ang mga batas na obhetibo at huwag makialam sa likas na batas ng mga bagay.
Usage
多用于比喻句中,比喻违反客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。
Madalas itong ginagamit sa mga metapora upang ilarawan ang paglabag sa mga batas na obhetibo at ang pagtatangka na makamit ang tagumpay nang masyadong mabilis, na humahantong sa kabaligtaran na resulta.
Examples
-
不要揠苗助长,要遵循事物发展的规律。
buya yà miáo zhù zhǎng, yào zūnxún shìwù fāzhǎn de guīlǜ. xuéxí yào xúnxù jìn jìn, bùnéng yà miáo zhù zhǎng
Huwag pilitin ang mga bagay-bagay; sundin ang natural na takbo ng mga pangyayari.
-
学习要循序渐进,不能揠苗助长。
Ang pag-aaral ay dapat na unti-unti, hindi sapilitan.