揠苗助长 묘목을 잡아당겨 성장을 돕다
Explanation
比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。
발전의 자연 법칙에 역행하는 행위를 설명하는 말. 성취를 서두르지만 그 대신 상황이 악화된다.
Origin Story
从前,宋国有个农夫,他担心自己田里的禾苗长得太慢,于是每天都跑到田里去看。过了几天,他发现禾苗长得还是不高,就着急了。他想了个办法,就跑到田里,把禾苗一棵棵地拔高了一些。他回到家后,高兴地对儿子说:‘今天我累坏了,我把禾苗都拔高了一大截!’儿子跑到田里一看,禾苗都枯萎了。这个故事告诉我们,要尊重客观规律,不能违背事物发展的自然规律。
옛날 중국에 벼 모종이 너무 느리게 자란다고 걱정하는 농부가 있었습니다. 매일 들에 나가서 모종을 살폈습니다. 며칠 후, 모종이 여전히 자라지 않는 것을 보고 불안해졌습니다. 그래서 그는 들에 나가 모종을 한 포기씩 조금씩 더 높이 잡아당겼습니다. 집에 돌아와서 아들에게 자랑스럽게 말했습니다. “오늘 열심히 일했어, 벼 모종을 조금 더 키웠단다!” 아들은 들로 달려가서 모종이 모두 말라 죽은 것을 발견했습니다. 이 이야기는 객관적인 법칙을 존중하고 사물의 자연스러운 흐름을 방해해서는 안 된다는 것을 가르쳐줍니다.
Usage
多用于比喻句中,比喻违反客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。
비유 표현에 자주 사용되어 객관적인 법칙에 어긋나 성과를 서두르다가 오히려 상황을 악화시키는 것을 보여줍니다.
Examples
-
不要揠苗助长,要遵循事物发展的规律。
buya yà miáo zhù zhǎng, yào zūnxún shìwù fāzhǎn de guīlǜ. xuéxí yào xúnxù jìn jìn, bùnéng yà miáo zhù zhǎng
일을 서두르지 말고 자연스럽게 흘러가도록 하세요.
-
学习要循序渐进,不能揠苗助长。
학습은 점진적으로 해야지, 무리하게 해서는 안 됩니다.