摇身一变 trasformarsi
Explanation
比喻变化迅速,面目全非。
Una metafora per un cambiamento rapido, in cui qualcosa appare completamente diverso.
Origin Story
话说唐三藏师徒四人西天取经,途径盘丝岭,被七个蜘蛛精困住。蜘蛛精们法力高强,变化多端。悟空使出浑身解数,与蜘蛛精们斗智斗勇。正斗得难解难分之际,悟空突然想起师父曾教过他一个法术,可以变化身形。悟空念动咒语,摇身一变,变成了一只巨大的金毛犼,吓得蜘蛛精们四处逃窜。悟空乘胜追击,将七个蜘蛛精一一降服,顺利通过了盘丝岭。
C'era una volta, Tang Sanzang e i suoi quattro discepoli erano in viaggio verso ovest per ottenere le scritture, e sulla strada per Panshi Ridge, furono intrappolati da sette spiriti ragno. Gli spiriti ragno erano estremamente potenti e potevano cambiare forma. Il Re Scimmia usò tutti i suoi trucchi e combatté coraggiosamente contro gli spiriti ragno. In un momento critico, il Re Scimmia ricordò improvvisamente un incantesimo magico insegnato dal suo maestro che poteva cambiare la sua forma. Il Re Scimmia recitò l'incantesimo, e con uno scuotimento del suo corpo, si trasformò in un enorme cane dai capelli dorati, spaventando gli spiriti ragno a fuggire. Afferrando la vittoria, il Re Scimmia soggiogò i sette spiriti ragno uno dopo l'altro, e superò senza intoppi Panshi Ridge.
Usage
用于形容变化迅速、彻底,常用于褒义或贬义,视语境而定。
Usato per descrivere un cambiamento rapido e completo, spesso usato in contesti sia positivi che negativi, a seconda della situazione.
Examples
-
他摇身一变,成了公司的CEO。
tā yáo shēn yī biàn, chéng le gōngsī de CEO
Si è trasformato nel CEO dell'azienda.
-
这件旧衣服摇身一变,变成了时尚的服装。
zhè jiàn jiù yīfu yáo shēn yī biàn, biàn chéng le shishàng de fúzhuāng
Questo vecchio capo di abbigliamento si è trasformato in un capo alla moda.