摇身一变 magbagong-anyo
Explanation
比喻变化迅速,面目全非。
Isang metapora para sa mabilis na pagbabago, kung saan ang isang bagay ay mukhang ibang-iba.
Origin Story
话说唐三藏师徒四人西天取经,途径盘丝岭,被七个蜘蛛精困住。蜘蛛精们法力高强,变化多端。悟空使出浑身解数,与蜘蛛精们斗智斗勇。正斗得难解难分之际,悟空突然想起师父曾教过他一个法术,可以变化身形。悟空念动咒语,摇身一变,变成了一只巨大的金毛犼,吓得蜘蛛精们四处逃窜。悟空乘胜追击,将七个蜘蛛精一一降服,顺利通过了盘丝岭。
May isang grupo ng mga tao, si Tang Sanzang at ang apat na alagad, na naglalakbay patungo sa kanluran para kumuha ng mga banal na kasulatan. Sa kanilang paglalakbay sa Panshi Ridge, sila ay nahuli ng pitong espiritu ng gagamba. Ang mga espiritu ng gagamba ay napakamalakas at may kakayahang magpalit ng anyo. Ginamit ng Monkey King ang lahat ng kanyang mga kakayahan at lumaban ng may katapangan sa mga espiritu ng gagamba. Sa isang kritikal na sandali, biglang naalala ng Monkey King ang isang mahiwagang anting-anting na itinuro sa kanya ng kanyang guro na may kakayahang magpalit ng anyo. Binanggit ng Monkey King ang anting-anting, at sa pag-alog ng kanyang katawan, siya ay naging isang malaking aso na may gintong balahibo, na kinatakutan ng mga espiritu ng gagamba kaya sila ay tumakas. Nang makuha ang tagumpay, napasuko ng Monkey King ang pitong espiritu ng gagamba isa-isa, at matagumpay na naipasa ang Panshi Ridge.
Usage
用于形容变化迅速、彻底,常用于褒义或贬义,视语境而定。
Ginagamit upang ilarawan ang isang mabilis at lubusang pagbabago, madalas na ginagamit sa parehong positibo at negatibong konteksto, depende sa sitwasyon.
Examples
-
他摇身一变,成了公司的CEO。
tā yáo shēn yī biàn, chéng le gōngsī de CEO
Naging CEO siya ng kompanya.
-
这件旧衣服摇身一变,变成了时尚的服装。
zhè jiàn jiù yīfu yáo shēn yī biàn, biàn chéng le shishàng de fúzhuāng
Ang lumang damit na ito ay naging isang naka-istilong damit