无计可施 Impotente
Explanation
指没有办法可用。形容处境困难,没有解决问题的办法。
Significa che non c'è modo di fare qualcosa. Descrive una situazione difficile in cui non c'è soluzione a un problema.
Origin Story
话说东汉末年,董卓专权,残暴不仁,朝中大臣人人自危,却苦于无人敢站出来反抗。司徒王允看在眼里急在心里,他思来想去,也无计可施,董卓的势力太大,稍有不慎就会身败名裂。然而,王允知道,若不除掉董卓,社稷危矣!一日,王允独自一人在府中徘徊,思虑对策。他想到董卓色欲熏心,便决定利用美人计,暗中培养貂蝉,先让她迷惑吕布,再让吕布除掉董卓。这是一个极其冒险的计划,一旦失败,后果不堪设想,可王允别无选择,只有孤注一掷,走一步看一步。他相信,只要能除掉董卓,即使粉身碎骨也在所不惜。
Si narra che alla fine della dinastia Han orientale, Dong Zhuo era al potere, crudele e inumano. I funzionari di corte vivevano nel costante timore, ma nessuno osava ribellarsi. Situ Wang Yun osservava con preoccupazione e ansia, e ci pensò più e più volte, ma non ebbe soluzione. Il potere di Dong Zhuo era troppo grande, e il minimo errore avrebbe potuto rovinare la sua reputazione. Tuttavia, Wang Yun sapeva che se Dong Zhuo non fosse stato eliminato, il paese sarebbe stato in pericolo! Un giorno, Wang Yun vagava da solo nella sua residenza, pensando a contromisure. Pensò alla lussuria di Dong Zhuo, e decise di usare un trucco di bellezza, coltivando segretamente Diao Chan, prima permettendole di sedurre Lü Bu, e poi facendo eliminare Dong Zhuo da Lü Bu. Questo era un piano estremamente rischioso; una volta fallito, le conseguenze erano inimmaginabili, ma Wang Yun non aveva altra scelta, solo da giocarsi tutto, e prendere le cose un passo alla volta. Credeva che finché Dong Zhuo potesse essere eliminato, anche se fosse morto nel processo, non avrebbe avuto rimpianti.
Usage
常用作谓语、定语;形容没有办法。
Spesso usato come predicato o attributo; descrive una situazione in cui non c'è soluzione.
Examples
-
面对突如其来的困难,他感到无计可施。
mian dui turuqilai de kunnan, ta gandao wuji keshi.
Di fronte alle difficoltà improvvise, si è sentito impotente.
-
公司面临危机,老板也无计可施。
gongsi mianlin weiji, laoban ye wuji keshi
L'azienda sta affrontando una crisi; anche il capo non sa cosa fare.