无计可施 Беспомощный
Explanation
指没有办法可用。形容处境困难,没有解决问题的办法。
Это означает, что нет никакого способа что-либо сделать. Это описывает трудную ситуацию, в которой нет решения проблемы.
Origin Story
话说东汉末年,董卓专权,残暴不仁,朝中大臣人人自危,却苦于无人敢站出来反抗。司徒王允看在眼里急在心里,他思来想去,也无计可施,董卓的势力太大,稍有不慎就会身败名裂。然而,王允知道,若不除掉董卓,社稷危矣!一日,王允独自一人在府中徘徊,思虑对策。他想到董卓色欲熏心,便决定利用美人计,暗中培养貂蝉,先让她迷惑吕布,再让吕布除掉董卓。这是一个极其冒险的计划,一旦失败,后果不堪设想,可王允别无选择,只有孤注一掷,走一步看一步。他相信,只要能除掉董卓,即使粉身碎骨也在所不惜。
Говорят, что в конце Восточной династии Хань у власти был жестокий и бесчеловечный Дун Чжуо. Придворные чиновники жили в постоянном страхе, но никто не смел сопротивляться. Ситу Ван Юнь наблюдал с тревогой и беспокойством, и он размышлял снова и снова, но не нашел решения. Власть Дун Чжуо была слишком велика, и малейшая ошибка могла бы разрушить его репутацию. Однако Ван Юнь знал, что если Дун Чжуо не будет уничтожен, страна окажется в опасности! Однажды Ван Юнь бродил один в своем доме, обдумывая контрмеры. Он подумал о похоти Дун Чжуо и решил использовать уловку с красотой, тайно обучая Дяо Чан, сначала позволив ей очаровать Лю Бу, а затем заставив Лю Бу устранить Дун Чжуо. Это был чрезвычайно рискованный план; в случае неудачи последствия были невообразимыми, но у Ван Юня не было другого выбора, кроме как рискнуть и действовать шаг за шагом. Он верил, что пока Дун Чжуо будет уничтожен, даже если он умрет в этом процессе, он не будет сожалеть.
Usage
常用作谓语、定语;形容没有办法。
Часто используется в качестве сказуемого или определения; описывает ситуацию, в которой нет решения.
Examples
-
面对突如其来的困难,他感到无计可施。
mian dui turuqilai de kunnan, ta gandao wuji keshi.
Столкнувшись с неожиданными трудностями, он почувствовал себя беспомощным.
-
公司面临危机,老板也无计可施。
gongsi mianlin weiji, laoban ye wuji keshi
Компания переживает кризис, босс тоже в отчаянии.