既往不咎 Ji wang bu jiu
Explanation
既往不咎,指对过去的错误不再追究。这是一种宽容大度的态度,体现了人们对人和谐相处、互相理解和包容的美好愿望。
“Ji wang bu jiu” significa non ritenere qualcuno responsabile degli errori passati. Questo riflette un atteggiamento tollerante e magnanimo, incarnando i buoni auspici delle persone per una convivenza armoniosa, la comprensione reciproca e la tolleranza.
Origin Story
春秋时期,鲁国有个大臣犯了错,鲁哀公想严惩他,孔子劝谏道:"过去的事就不要再追究了,关键是要吸取教训,避免以后再犯同样的错误。"于是,鲁哀公便不再追究大臣的过错,这便是"既往不咎"的由来。
Durante il periodo Primavere-Autunni, un ministro dello stato di Lu commise un errore, e il Duca Ai di Lu voleva punirlo severamente. Confucio lo consigliò: "Non perseguire le questioni del passato. La cosa importante è imparare la lezione ed evitare di commettere lo stesso errore in futuro." Quindi, il Duca Ai di Lu non perseguì l'errore del ministro, e questa è l'origine di "Ji wang bu jiu".
Usage
既往不咎通常用于处理过错和纠纷,表达一种宽容和谅解的态度。
“Ji wang bu jiu” è comunemente usato per gestire errori e controversie, esprimendo un atteggiamento tollerante e comprensivo.
Examples
-
对于过去的错误,我们应该既往不咎,并从中吸取教训,避免再次犯错。
duiyu guoqù de cuòwù, wǒmen yīnggāi jì wǎng bù jiù, bìng cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, bìmiǎn zàicì fàn cuò.
Per i nostri errori passati, dovremmo non tener conto del passato, ed imparare da essi per evitare di commetterli di nuovo.
-
他已经认识到自己的错误并真诚地道歉了,我们应该既往不咎,给他一个改过自新的机会。
tā yǐjīng rènshí dào zìjǐ de cuòwù bìng zhēnchéng de dàoqiàn le, wǒmen yīnggāi jì wǎng bù jiù, gěi tā yīgè gǎiguò zìxīn de jīhuì..
Ha ammesso il suo errore e si è scusato sinceramente, quindi dovremmo lasciar correre e dargli una possibilità di migliorarsi.