既往不咎 jì wǎng bù jiù Laisser le passé

Explanation

既往不咎,指对过去的错误不再追究。这是一种宽容大度的态度,体现了人们对人和谐相处、互相理解和包容的美好愿望。

'Ji wang bu jiu' signifie ne pas tenir quelqu'un responsable de ses erreurs passées. Cela reflète une attitude tolérante et magnanime, incarnant les bons vœux des gens pour une coexistence harmonieuse, la compréhension mutuelle et la tolérance.

Origin Story

春秋时期,鲁国有个大臣犯了错,鲁哀公想严惩他,孔子劝谏道:"过去的事就不要再追究了,关键是要吸取教训,避免以后再犯同样的错误。"于是,鲁哀公便不再追究大臣的过错,这便是"既往不咎"的由来。

chūnqiū shíqī, lǔ guó yǒu gè dà chén fàn le cuò, lǔ āi gōng xiǎng yánchéng tā, kǒngzǐ quànjiàn dào: 'guòqù de shì jiù bùyào zài zhuījiū le, guānjiàn shì yào xīqǔ jiàoxùn, bìmiǎn yǐhòu zài fàn tóngyàng de cuòwù.' yúshì, lǔ āi gōng biàn bù zài zhuījiū dà chén de guòcuò, zhè biàn shì 'jì wǎng bù jiù' de yóulái.

Pendant la période des Printemps et Automnes, un ministre de l'état de Lu fit une erreur, et le duc Ai de Lu voulut le punir sévèrement. Confucius le conseilla : « Ne poursuis pas les affaires passées. L'essentiel est de tirer des leçons et d'éviter de refaire la même erreur. » Ainsi, le duc Ai de Lu ne poursuivit pas la faute du ministre, et ceci est l'origine de « Ji wang bu jiu ».

Usage

既往不咎通常用于处理过错和纠纷,表达一种宽容和谅解的态度。

jì wǎng bù jiù tōngcháng yòng yú chǔlǐ guòcuò hé jiūfēn, biǎodá yī zhǒng kuānróng hé liǎngjiě de tàidu.

'Ji wang bu jiu' est communément utilisé pour traiter les erreurs et les différends, exprimant une attitude tolérante et compréhensive.

Examples

  • 对于过去的错误,我们应该既往不咎,并从中吸取教训,避免再次犯错。

    duiyu guoqù de cuòwù, wǒmen yīnggāi jì wǎng bù jiù, bìng cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, bìmiǎn zàicì fàn cuò.

    Nous ne devons pas tenir compte des erreurs passées, mais plutôt en tirer des leçons pour éviter de les répéter.

  • 他已经认识到自己的错误并真诚地道歉了,我们应该既往不咎,给他一个改过自新的机会。

    tā yǐjīng rènshí dào zìjǐ de cuòwù bìng zhēnchéng de dàoqiàn le, wǒmen yīnggāi jì wǎng bù jiù, gěi tā yīgè gǎiguò zìxīn de jīhuì..

    Il a admis son erreur et s'est sincèrement excusé, nous devrions donc laisser le passé et lui donner une chance de s'améliorer.