是非不分 shì fēi bù fēn incapace di distinguere il giusto dallo sbagliato

Explanation

指分辨不清是非,不分好坏。

Si riferisce all'incapacità di distinguere il giusto dallo sbagliato.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着一位老农,他有两个儿子,大儿子勤劳善良,小儿子好吃懒做。有一天,老农生病了,两个儿子都来照顾他。大儿子细心照料,端茶倒水,无微不至;小儿子却好吃懒做,只顾着自己玩乐。老农病好后,对两个儿子的行为评价却完全相反,他夸赞小儿子活泼好动,说大儿子太死板无趣,是非不分,让村里人都感到很奇怪。其实老农是因为小儿子经常给他带好吃的,所以他偏心。这个故事说明了是非不分的后果,会因为主观偏见而做出错误的判断,影响到自己和他人的生活。

congqian,zaiyigeshaoshancunlizhuzhey weila nong,tahuiyousangerzi,dayongerzixinlaoshanliang,xiaongerzihaochi lanzuo.youyi tian,laonongshengbing le,liang ge erzi dou laizhaoguta.dayongerzixinxinzhao liao,duanchadao shui,wuweibuzhi;xiaongerquehaochi lanzuo,zhiguzheziji wanle.laonongbinghaohou,duiliangerzide xingwei pingjia quewanquanxiangfan,ta kuazhanxiaongerzi huo po haodong,shuo dayongerzita siban wuqu,shifeibufen,rang cun lideren dou gandao hen qiguai.qishi laonong shiyinwei xiaongerzi jingchang gei tadao haochi de,suoyita pianxin.zhege gushi shuomingleshifeibufen dehouguo,hui yinwei zhuguan pianjian er zuochu cuowu de panduan,yingxiangdao zijihe tatanderenshenghuo.

C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, un vecchio contadino che aveva due figli. Il figlio maggiore era diligente e gentile, mentre il figlio minore era pigro e goloso. Un giorno, il vecchio contadino si ammalò, ed entrambi i figli vennero a curarlo. Il figlio maggiore lo accudiva con cura, gli serviva tè e acqua, e si prendeva cura di ogni suo bisogno; il figlio minore, tuttavia, era pigro e si preoccupava solo del suo divertimento. Dopo che il vecchio contadino guarì, valutò il comportamento dei suoi due figli in modo completamente opposto, elogiò il figlio minore per essere vivace e attivo e criticò il figlio maggiore per essere troppo rigido e noioso, confondendo il giusto e lo sbagliato, con grande stupore degli abitanti del villaggio. Il motivo era che il figlio minore spesso gli portava del cibo delizioso. Questa storia illustra le conseguenze di non distinguere il giusto dallo sbagliato: i pregiudizi soggettivi portano a giudizi errati e influenzano sia la propria vita che quella degli altri.

Usage

作谓语、宾语、定语;指分辨不出正确与错误。

zuoweiyu,binyu,dingyu;zhibifenbuchucunzheqyucuowu.

Usato come predicato, oggetto o attributo; indica l'incapacità di distinguere tra giusto e sbagliato.

Examples

  • 他是非不分,黑白颠倒。

    tashifeibufen,heibaidiandiao.

    Non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.

  • 是非不分,人云亦云。

    shifeibufen,renyunyixun.

    Non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato e si lascia influenzare da ciò che dicono gli altri