是非不分 shì fēi bù fēn 是非を弁えない

Explanation

指分辨不清是非,不分好坏。

正しいことと間違っていることを見分けることができないこと。

Origin Story

从前,在一个小山村里住着一位老农,他有两个儿子,大儿子勤劳善良,小儿子好吃懒做。有一天,老农生病了,两个儿子都来照顾他。大儿子细心照料,端茶倒水,无微不至;小儿子却好吃懒做,只顾着自己玩乐。老农病好后,对两个儿子的行为评价却完全相反,他夸赞小儿子活泼好动,说大儿子太死板无趣,是非不分,让村里人都感到很奇怪。其实老农是因为小儿子经常给他带好吃的,所以他偏心。这个故事说明了是非不分的后果,会因为主观偏见而做出错误的判断,影响到自己和他人的生活。

congqian,zaiyigeshaoshancunlizhuzhey weila nong,tahuiyousangerzi,dayongerzixinlaoshanliang,xiaongerzihaochi lanzuo.youyi tian,laonongshengbing le,liang ge erzi dou laizhaoguta.dayongerzixinxinzhao liao,duanchadao shui,wuweibuzhi;xiaongerquehaochi lanzuo,zhiguzheziji wanle.laonongbinghaohou,duiliangerzide xingwei pingjia quewanquanxiangfan,ta kuazhanxiaongerzi huo po haodong,shuo dayongerzita siban wuqu,shifeibufen,rang cun lideren dou gandao hen qiguai.qishi laonong shiyinwei xiaongerzi jingchang gei tadao haochi de,suoyita pianxin.zhege gushi shuomingleshifeibufen dehouguo,hui yinwei zhuguan pianjian er zuochu cuowu de panduan,yingxiangdao zijihe tatanderenshenghuo.

昔々、小さな山村に、二人の息子を持つ老農が住んでいました。兄は勤勉で親切でしたが、弟は怠け者で食いしん坊でした。ある日、老農は病気になり、二人の息子が世話をしました。兄は老農を丁寧に看病し、お茶や水を運び、あらゆる世話をしていました。しかし、弟は怠け者で、自分の楽しみだけを気にしていました。老農が回復した後、彼は弟の活発さを褒め、兄を堅苦しくてつまらないと批判しました。村人たちは、善悪を混同する彼の判断に驚きました。それは、弟が老農に美味しい食べ物をよく持ってきたためでした。この物語は、善悪を見分けることができないことの帰結を示しています。主観的な偏見は間違った判断につながり、自分自身の人生と他人の人生の両方に影響を与えます。

Usage

作谓语、宾语、定语;指分辨不出正确与错误。

zuoweiyu,binyu,dingyu;zhibifenbuchucunzheqyucuowu.

述語、目的語、修飾語として使われます。正誤を弁別できないことを意味します。

Examples

  • 他是非不分,黑白颠倒。

    tashifeibufen,heibaidiandiao.

    彼は善悪を区別せず、白黒を逆転させている。

  • 是非不分,人云亦云。

    shifeibufen,renyunyixun.

    彼は是非を弁えず、人の言うことを鵜呑みにする。