是非不分 shì fēi bù fēn incapaz de distinguir o certo do errado

Explanation

指分辨不清是非,不分好坏。

Incapaz de distinguir o certo do errado.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着一位老农,他有两个儿子,大儿子勤劳善良,小儿子好吃懒做。有一天,老农生病了,两个儿子都来照顾他。大儿子细心照料,端茶倒水,无微不至;小儿子却好吃懒做,只顾着自己玩乐。老农病好后,对两个儿子的行为评价却完全相反,他夸赞小儿子活泼好动,说大儿子太死板无趣,是非不分,让村里人都感到很奇怪。其实老农是因为小儿子经常给他带好吃的,所以他偏心。这个故事说明了是非不分的后果,会因为主观偏见而做出错误的判断,影响到自己和他人的生活。

congqian,zaiyigeshaoshancunlizhuzhey weila nong,tahuiyousangerzi,dayongerzixinlaoshanliang,xiaongerzihaochi lanzuo.youyi tian,laonongshengbing le,liang ge erzi dou laizhaoguta.dayongerzixinxinzhao liao,duanchadao shui,wuweibuzhi;xiaongerquehaochi lanzuo,zhiguzheziji wanle.laonongbinghaohou,duiliangerzide xingwei pingjia quewanquanxiangfan,ta kuazhanxiaongerzi huo po haodong,shuo dayongerzita siban wuqu,shifeibufen,rang cun lideren dou gandao hen qiguai.qishi laonong shiyinwei xiaongerzi jingchang gei tadao haochi de,suoyita pianxin.zhege gushi shuomingleshifeibufen dehouguo,hui yinwei zhuguan pianjian er zuochu cuowu de panduan,yingxiangdao zijihe tatanderenshenghuo.

Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um velho agricultor que tinha dois filhos. O filho mais velho era diligente e gentil, enquanto o filho mais novo era preguiçoso e glutão. Um dia, o velho agricultor adoeceu, e os dois filhos foram cuidar dele. O filho mais velho cuidou dele com carinho, servindo-lhe chá e água, e atendendo a todas as suas necessidades; o filho mais novo, no entanto, era preguiçoso e só se preocupava com o seu próprio entretenimento. Depois que o velho agricultor se recuperou, elogiou o filho mais novo por ser animado e ativo e criticou o filho mais velho por ser muito rígido e chato, confundindo o certo e o errado, para surpresa dos aldeões. A razão era que o filho mais novo frequentemente lhe trazia comida deliciosa. Esta história ilustra as consequências de não distinguir entre o certo e o errado: os preconceitos subjetivos levam a julgamentos incorretos e afetam tanto a própria vida como a dos outros.

Usage

作谓语、宾语、定语;指分辨不出正确与错误。

zuoweiyu,binyu,dingyu;zhibifenbuchucunzheqyucuowu.

Usado como predicado, objeto ou atributo; indica a incapacidade de distinguir entre o certo e o errado.

Examples

  • 他是非不分,黑白颠倒。

    tashifeibufen,heibaidiandiao.

    Ele não consegue distinguir o certo do errado, ele confunde o preto e o branco.

  • 是非不分,人云亦云。

    shifeibufen,renyunyixun.

    Ele não distingue o certo do errado, e repete cegamente o que os outros dizem.