束手待毙 shù shǒu dài bì Aspettare la morte a mani legate

Explanation

指不抵抗,被动地等待死亡。比喻遇到困难不积极想办法,坐着等失败。

Si riferisce al non resistere e aspettare passivamente la morte. È una metafora per il non cercare attivamente soluzioni ai problemi e aspettare passivamente il fallimento.

Origin Story

话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。有一支军队,在与敌军作战时,连连失利,士气低落。主将面对不断逼近的敌军,竟然下令全军放下武器,原地等待被俘。士兵们不解,纷纷劝说主将应该积极应战,寻找突围之机。但主将却固执己见,认为军队实力不济,无法抵挡敌军,与其拼死抵抗,不如束手待毙,保全性命。结果,这支军队被敌军轻易全歼,成为历史上的笑柄。

huà shuō dōng hàn mò nián, qún xióng zhúlù, tiānxià dà luàn. yǒu yī zhī jūnduì, zài yǔ díjūn zuòzhàn shí, liánlián shīlì, shìqì dīluò. zhǔ jiāng miàn duì bùduàn bījìn de díjūn, jìngrán xià lìng quánjūn fàng xià wǔqì, yuán dì děngdài bèi fú. shìbīng men bù jiě, fēnfēn quàn shuō zhǔ jiāng yīnggāi jījí yìngzhàn, xún zhǎo tūwéi zhī jī. dàn zhǔ jiāng què gùzhī jǐjiàn, rènwéi jūnduì shí lì bù jì, wúfǎ dǐdàng díjūn, yǔ qí pǐnsǐ dǐkàng, bùrú shùshǒu dàibì, bǎoquán xìngmìng. jiéguǒ, zhè zhī jūnduì bèi díjūn qīngyì quánjiān, chéngwéi lìshǐ shàng de xiàobǐng.

Si dice che alla fine della dinastia Han orientale, quando i signori della guerra ambiziosi si battevano a vicenda, il mondo era nel caos. Un esercito, mentre combatteva contro l'esercito nemico, subì ripetute sconfitte e il loro morale era basso. Il comandante, di fronte all'avanzata costante dell'esercito nemico, ordinò effettivamente a tutto l'esercito di deporre le armi e aspettare di essere catturato. I soldati erano confusi e cercarono di convincere il comandante a combattere attivamente e trovare una via d'uscita. Ma il comandante insistette sulla sua opinione, credendo che la forza dell'esercito fosse insufficiente, incapace di resistere all'esercito nemico, e invece di combattere fino alla morte, era meglio arrendersi e salvare le loro vite. Di conseguenza, questo esercito fu facilmente distrutto dall'esercito nemico e divenne oggetto di scherno nella storia.

Usage

常用来形容在困境中消极等待,缺乏主动性。

cháng yòng lái xiángróng zài kùnjìng zhōng xiāojí děngdài, quēfá zhǔdòngxìng.

È comunemente usato per descrivere situazioni difficili in cui le persone sono passive e inattive.

Examples

  • 面对强敌,他们束手待毙,最终城池失守。

    miànduì qiángdí, tāmen shùshǒu dàibì, zuìzhōng chéngchí shīshǒu.

    Di fronte a un nemico potente, si sono arresi e alla fine la città è caduta.

  • 公司面临破产,老板却束手待毙,没有采取任何措施。

    gōngsī miànlín pòchǎn, lǎobǎn què shùshǒu dàibì, méiyǒu cǎiqǔ rènhé cuòshī.

    L'azienda sta affrontando il fallimento, ma il capo non ha fatto nulla, non ha preso alcuna misura。