束手待毙 Attendre la mort les mains liées
Explanation
指不抵抗,被动地等待死亡。比喻遇到困难不积极想办法,坐着等失败。
Signifie ne pas résister et attendre passivement la mort. Une métaphore pour décrire une situation où l'on ne cherche pas de solutions actives face à des difficultés, et où l'on attend passivement l'échec.
Origin Story
话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。有一支军队,在与敌军作战时,连连失利,士气低落。主将面对不断逼近的敌军,竟然下令全军放下武器,原地等待被俘。士兵们不解,纷纷劝说主将应该积极应战,寻找突围之机。但主将却固执己见,认为军队实力不济,无法抵挡敌军,与其拼死抵抗,不如束手待毙,保全性命。结果,这支军队被敌军轻易全歼,成为历史上的笑柄。
À la fin de la dynastie Han orientale, alors que les seigneurs de guerre se disputaient l'hégémonie, le monde était en proie au chaos. Une armée, lors de combats contre l'armée ennemie, subit de lourdes défaites et son moral était au plus bas. Face à l'avancée incessante de l'armée ennemie, le commandant en chef ordonna à toute l'armée de déposer les armes et d'attendre sur place sa capture. Les soldats étaient perplexes et exhortèrent le commandant à combattre activement et à chercher des moyens de s'échapper. Mais le commandant en chef s'en tint à son opinion, estimant que la force de l'armée était insuffisante pour résister à l'armée ennemie. Plutôt que de se battre jusqu'à la mort, il valait mieux se rendre et préserver leurs vies. En conséquence, cette armée fut facilement anéantie par l'armée ennemie et devint la risée de l'histoire.
Usage
常用来形容在困境中消极等待,缺乏主动性。
Souvent employé pour décrire une attitude passive et inactive face à des situations difficiles.
Examples
-
面对强敌,他们束手待毙,最终城池失守。
miànduì qiángdí, tāmen shùshǒu dàibì, zuìzhōng chéngchí shīshǒu.
Face à un ennemi puissant, ils se sont laissés faire et ont attendu la mort.
-
公司面临破产,老板却束手待毙,没有采取任何措施。
gōngsī miànlín pòchǎn, lǎobǎn què shùshǒu dàibì, méiyǒu cǎiqǔ rènhé cuòshī.
L'entreprise est au bord de la faillite, mais le patron reste passif, sans prendre aucune mesure.