欲罢不能 incapace di smettere
Explanation
意思是想要停止却无法停止,形容非常投入,难以自拔。
Significa voler smettere ma non poterci riuscire, descrivendo una situazione di forte coinvolgimento dalla quale è difficile districarsi.
Origin Story
春秋时期,颜回是孔子的得意门生,他非常敬佩孔子,对孔子的学问更是如饥似渴。孔子诲人不倦,循循善诱,他渊博的学识和高尚的品德深深地吸引着颜回,让他如沐春风,沉浸其中,欲罢不能。每当颜回离开孔子,心中便会产生一种失落感,渴望再次聆听老师的教诲,学习孔子的思想。他常常废寝忘食,专心致志地研读孔子的著作,甚至到了废寝忘食的地步。这份求知欲,让他在学习的道路上不断前进,不断精进,成为一代儒学大师。
Nel periodo Primaverile e Autunnale, Yan Hui era uno studente di talento di Confucio, che egli ammirava profondamente e da cui cercava avidamente conoscenza. Confucio insegnava instancabilmente e guidava con pazienza, cosa che commosse profondamente Yan Hui, facendogli sentire rinfrescato e perso nel mondo dell'apprendimento. Era così affascinato dagli insegnamenti di Confucio che difficilmente riusciva a smettere di studiare. Ogni volta che lasciava Confucio, Yan Hui provava un senso di perdita, desiderando ascoltare di nuovo gli insegnamenti del maestro e studiare i pensieri di Confucio. Spesso si dedicava alla lettura delle opere di Confucio, trascurando cibo e sonno. Questa sete di conoscenza lo spinse avanti nel suo percorso accademico, fino a diventare un grande studioso confuciano.
Usage
形容对某事非常投入,难以自拔。常用于描写学习、工作、游戏等场景。
Descrive una situazione di forte coinvolgimento in qualcosa, dalla quale è difficile districarsi. Spesso usato per descrivere situazioni di studio, lavoro, gioco, ecc.
Examples
-
他学习起来真是欲罢不能,废寝忘食。
ta xuexi qilai zhen shi yu ba bu neng,fei qin wang shi.
Era talmente assorto nei suoi studi che non riusciva a smettere.
-
这场比赛精彩绝伦,让人欲罢不能。
zhe chang bisai jingcai jue lun,rang ren yu ba bu neng
La partita era così emozionante che non riuscivamo a smettere di guardarla.