海纳百川 Il mare accoglie cento fiumi
Explanation
比喻包容的东西非常广泛,而且数量很大。
Una metafora per qualcosa di grande capacità o ampia tolleranza.
Origin Story
传说中,南海的龙王是一位慈祥的长者,他的宫殿位于浩瀚的大海之中。南海龙宫富丽堂皇,珍宝无数,更令人惊叹的是,龙王广阔的心胸,如同大海般能够容纳百川。每当有外来的小鱼小虾来到南海,龙王都给予它们庇护,即使是凶猛的鲨鱼,龙王也不会轻易赶走。他认为,大海有足够的空间容纳所有生物,和谐共生才是最重要的。龙王的大度和宽容,也吸引了许多其他的海洋生物前来定居,南海因此更加繁荣昌盛。 然而,在南海的北部,住着一位性格暴戾的北海龙王。他的龙宫虽然也十分豪华,但却充满着压抑和恐惧。北海龙王心胸狭窄,容不得任何其他的海洋生物在他领地出现。他驱赶各种各样的鱼类,甚至连海草也不放过,使得北海环境恶化,生物种类锐减。 龙王的两个儿子,一位在南海生活,一位在北海生活,他们时常互相来往。南海龙王之子见到北海龙王之子后,总是感叹道:“父亲的心胸如同大海般广阔,能够容纳百川,而你的父亲却心胸狭隘,不懂得包容”。 这个故事告诉我们,拥有海纳百川的胸怀,才能在人生的旅途中走得更远,才能成就更大的事业。
Secondo la leggenda, il Re Drago del Mar Cinese Meridionale era un anziano benevolo, il cui palazzo si trovava nell'immenso oceano. Il palazzo del Re Drago del Mar Cinese Meridionale era sfarzoso, con innumerevoli tesori, ma ancora più sorprendente era l'animo vasto e tollerante del Re Drago, in grado di accogliere centinaia di fiumi. Ogni volta che piccoli pesci e gamberi provenienti da altre zone arrivavano nel Mar Cinese Meridionale, il Re Drago offriva loro riparo; nemmeno gli squali feroci venivano facilmente scacciati. Egli credeva che l'oceano avesse spazio a sufficienza per accogliere tutte le creature viventi e che la coesistenza armoniosa fosse fondamentale. La generosità e la tolleranza del Re Drago attirarono molte altre creature marine a stabilirsi, rendendo il Mar Cinese Meridionale ancora più prospero. Invece, nella parte settentrionale del Mar Cinese Meridionale viveva un Re Drago del Mare del Nord tirannico. Il suo palazzo, sebbene sfarzoso, era pervaso da oppressione e paura. Il Re Drago del Mare del Nord aveva una mentalità ristretta e non tollerava alcuna altra forma di vita marina nel suo territorio, scacciando vari tipi di pesci e persino le alghe. Questo portò a un degrado ambientale e a un forte calo della biodiversità. I due figli del Re Drago, uno che viveva nel Mar Cinese Meridionale e l'altro nel Mare del Nord, si visitavano spesso. Il figlio del Re Drago del Mar Cinese Meridionale sospirava quando vedeva il suo cugino, esclamando: "Il cuore di mio padre è vasto come il mare, in grado di accogliere centinaia di fiumi, mentre tuo padre ha una mentalità ristretta e non conosce la tolleranza." Questa storia ci insegna che avere una mentalità ampia e inclusiva come quella del Re Drago del Mar Cinese Meridionale è essenziale per una vita appagante e per raggiungere grandi successi.
Usage
用来形容人胸怀宽广,包容一切。
Usato per descrivere l'ampiezza d'animo di una persona e la sua capacità di comprendere tutto.
Examples
-
他的胸怀如同海纳百川,广阔无垠。
tade xiong huai ru tong hai na bai chuan ,guang kuo wu yin.
Il suo cuore è vasto come il mare, che contiene tutto.
-
她拥有海纳百川的胸襟,能够包容各种不同的观点。
ta yong you hai na bai chuan de xiong jin ,neng gou bao rong ge zhong bu tong de guan dian
Lei ha un animo ampio e comprensivo, capace di abbracciare punti di vista diversi.