烽火连天 Fēnghuǒ liántiān
Explanation
烽火连天,是一个成语,形容战火遍及各地,战况激烈。
烽火连天 (Fēnghuǒ liántiān) è un idioma cinese che descrive una guerra diffusa e combattimenti intensi, con fuochi e fumo che riempiono il cielo.
Origin Story
话说东汉末年,黄巾起义席卷天下,各地烽火不断。张角兄弟率领的黄巾军势如破竹,攻城略地,一时间,中原大地烽火连天,哀鸿遍野。洛阳城内,天子惶恐不安,朝堂之上大臣们也是忧心忡忡。各路诸侯纷纷举兵讨伐黄巾军,一时间,整个天下陷入战乱之中。在战火中,许多百姓流离失所,家破人亡,生灵涂炭。而那些被战火波及的村庄,更是变成了人间炼狱。那场景,简直是烽火连天,哀嚎遍野,人间地狱。这场战争,持续了数年之久,最终在各路诸侯的共同努力下,才得以平息。但是,这场战争给百姓带来了巨大的灾难,也给国家带来了巨大的损失。
Alla fine della dinastia Han orientale, la ribellione dei Turbanti Gialli spazzò via il paese, dando fuoco ovunque. L'esercito dei Turbanti Gialli, guidato dai fratelli Zhang Jiao, era inarrestabile, conquistando città e cittadine. Per un certo periodo, le Pianure Centrali furono avvolte dalle fiamme, con grida di dolore che echeggiavano in tutto il paese. A Luoyang, l'imperatore era pieno di paura, e i funzionari di corte erano preoccupati. Vari signori feudali alzarono i loro eserciti per combattere i Turbanti Gialli, e l'intero paese precipitò nel caos. Nel mezzo della guerra, molte persone persero le loro case e le loro famiglie, e innumerevoli vite andarono perse.
Usage
多用于形容战争的惨烈和广泛。
Questo idioma viene spesso usato per descrivere l'intensità e la portata della guerra.
Examples
-
战火连天,百姓流离失所。
zhan huo liantian, baixing liuli shi suo
La guerra infuriava, e la gente era sfollata.
-
烽火连天,国家面临着巨大的危机。
fenghuo liantian, guojia mianlinzhe juda de weiji
Le fiamme della guerra avvolgevano la nazione, minacciandone la stessa esistenza