百口莫辩 bǎi kǒu mò biàn Cento bocche non possono giustificare

Explanation

百口莫辩的意思是,即使有许多人为你说话,也无法辩解清楚。它比喻无论怎样辩解也说不清楚,用来形容理亏或无法反驳的尴尬境地。

Il proverbio “百口莫辩” significa che anche se molte persone parlano per te, è impossibile giustificarsi. Descrive una situazione in cui, non importa come si argomenti, non si riesce a giustificarsi, ed è usato per descrivere l'imbarazzo di essere nel torto o di non avere modo di ribattere.

Origin Story

古代有一个故事,说的是一个名叫张三的人,他被冤枉偷了东西,但他百口莫辩,即使有千言万语也无法证明自己的清白。他被关进了监狱,受尽了折磨。最终,真相大白,张三洗清了罪名,但这段经历却让他终身难忘。

gǔ dài yǒu yī gè gù shì, shuō de shì yī gè míng jiào zhāng sān de rén, tā bèi yuān wǎng tōu le dōng xi, dàn tā bǎi kǒu mò biàn, jí shǐ yǒu qiān yán wàn yǔ yě wú fǎ zhèng míng zì jǐ de qīng bái. tā bèi guān jìn le jiāo yù, shòu jìn le zhě mó. zhōng jiú, zhēn xiàng dà bái, zhāng sān xǐ qīng le zuì míng, dàn zhè duàn jīng li yě què ràng tā zhōng shēn nán wàng.

C'è una vecchia storia su un uomo di nome Zhang San che fu falsamente accusato di aver rubato qualcosa. Non potè difendersi, anche se avesse avuto mille parole da dire. Fu imprigionato e torturato. Alla fine, la verità venne alla luce, Zhang San fu scagionato dall'accusa, ma l'esperienza lo perseguitò per il resto della sua vita.

Usage

百口莫辩常用于形容一个人面对指控时,无法辩解,只能认罪或沉默。

bǎi kǒu mò biàn cháng yòng yú xíng róng yī gè rén miàn duì zhǐ kòng shí, wú fǎ biàn jiě, zhǐ néng rèn zuì huò chén mò.

Il proverbio “百口莫辩” viene spesso usato per descrivere una persona che non è in grado di difendersi quando è confrontata con accuse e deve dichiararsi colpevole o rimanere in silenzio.

Examples

  • 他被冤枉了,百口莫辩,只能眼睁睁地看着别人误解他。

    tā bèi yuān wǎng le, bǎi kǒu mò biàn, zhǐ néng yǎn zhēng zhēng dì kànzhe biérén wù jiě tā.

    È stato accusato ingiustamente e non ha potuto difendersi.

  • 面对证据确凿的指控,他百口莫辩,只得低头认罪。

    miàn duì zhèng jù què záo de zhǐ kòng, tā bǎi kǒu mò biàn, zhǐ děi dī tóu rèn zuì.

    Di fronte a prove inconfutabili, non ha potuto difendersi e ha dovuto confessare la sua colpa.

  • 面对众人的质问,他百口莫辩,只能沉默不语。

    miàn duì zhòng rén de zhì wèn, tā bǎi kǒu mò biàn, zhǐ néng chén mò bù yǔ.

    Di fronte alle domande di tutti, non ha potuto difendersi e ha dovuto rimanere in silenzio.

  • 他百口莫辩,但内心却无比的坦荡。

    tā bǎi kǒu mò biàn, dàn nèi xīn què wú bǐ de tǎn dàng.

    Non ha potuto difendersi, ma il suo cuore era pieno di giustizia.

  • 真相大白之后,他才终于百口莫辩,证明了自己的清白。

    zhēn xiàng dà bái zhī hòu, tā cái zhōng yú bǎi kǒu mò biàn, zhèng míng le zì jǐ de qīng bái

    Dopo che la verità è venuta alla luce, finalmente ha potuto dimostrare la sua innocenza.